日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。出处译文注释赏析
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。 出处 出自唐刘长卿的《别严士元》 译文 译文薄暮夕阳下,江上孤帆远去;太湖之南碧草如茵,绵延万里。 注释 注释湖:指太湖。情:一作“程”。 赏析 赏析此句视角阔大,将诗人想象中的宏观景致描写得动人心弦,暗含...
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。 出处 出自唐刘长卿的《别严士元》 译文 译文薄暮夕阳下,江上孤帆远去;太湖之南碧草如茵,绵延万里。 注释 注释湖:指太湖。情:一作“程”。 赏析 赏析此句视角阔大,将诗人想象中的宏观景致描写得动人心弦,暗含...
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。 出处 出自宋范成大的《横塘·南浦春来绿一川》 译文 译文在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。 注释 注释送:送走,送别。 赏析 赏析诗人将横塘路的春意盎然作为离别的背景环...
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。 出处 出自宋黄庭坚的《秋怀二首》 译文 译文湖水只能映照出云朵的影子,却不能映照出传达故人书信的鸿雁的影子。 注释 注释孤鸿:孤单的鸿雁。 赏析 赏析此句寓情于景,“湖水浸白云”,插以“无端”二字,诗人埋怨...
江上几人在,天涯孤棹还。 出处 出自唐温庭筠的《送人东游》 译文 译文江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。 注释 注释江:指长江。几人:犹言谁人。孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。 赏析 赏析此句仿效李白“孤帆...
今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。 出处 出自宋苏轼的《南乡子·和杨元素时移守密州》 译文 译文酒阑人散,拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。 注释 注释塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。堕泪羊公...
锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。 出处 出自宋韩缜的《凤箫吟·锁离愁》 译文 译文离愁萦绕,看着眼前连绵无际的春草,想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。 注释 赏析 赏析此句化用江淹《别赋》中的“闺中风暖,陌上草熏”之诗意,春风如醉,...
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 出处 出自唐白居易的《望月有感》 译文 译文战乱过后田园荒芜零落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。 注释 注释寥落:荒芜零落。干戈:古代两种兵器,此代指战争。 赏析 赏析此句写战乱结束后的凄凉景象,以诗人的亲身经...
明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。 出处 出自宋晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 译文 译文明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。 注释 注释谙:明白,知道。 赏析 赏析明月本是无知的自然物,词人却埋怨明月的不懂事,反衬出女主人公...
客自长安来,还归长安去。 出处 出自唐李白的《金乡送韦八之西京》 译文 译文您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。 注释 注释客:指韦八。 赏析 赏析此句语言平淡朴实,如家常话一样自然,好似随手拈来,毫不费力。 离别
人语西风,瘦马嘶残月。 出处 出自王国维的《蝶恋花·满地霜华浓似雪》 译文 译文人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。 注释 注释嘶:牲畜鸣叫,亦特指马发出高而拖长的、典型的鸣叫声。 赏析 赏析此句写送别的时间、季节和环境,西风、瘦马...
河西幕中多故人,故人别来三五春。 出处 出自唐岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》 译文 译文河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。 注释 注释河西:汉唐时指今甘肃、青海两省黄河以西,即河西走廊与湟水流域,此处指河西节度使,治所在凉...
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。 出处 出自宋辛弃疾的《祝英台近·晚春》 译文 译文将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。 注释 注释宝钗分:古代男女分别,有分钗赠别的习俗,即夫妇离别之意,南宋犹盛此风,钗,女子头饰物。...