只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。出处译文注释赏析
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 出处 出自宋李清照的《武陵春·春晚》 译文 译文只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。 注释 注释舴艋舟:小船,两头尖如蚱蜢。 赏析 赏析此句用夸张的比喻形容“愁”,语言自然妥帖,表达了诗人满心不尽的哀...
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 出处 出自宋李清照的《武陵春·春晚》 译文 译文只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。 注释 注释舴艋舟:小船,两头尖如蚱蜢。 赏析 赏析此句用夸张的比喻形容“愁”,语言自然妥帖,表达了诗人满心不尽的哀...
我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。 出处 出自清顾贞观的《金缕曲词二首·其二》 译文 译文我也漂泊他乡很久。自中举十年来,我辜负了你的深厚恩情,未报答你这位生死之交的师友。 注释 注释我亦飘零久:飘零,漂泊,作者康熙五年(1666年)...
多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。 出处 出自唐杜牧的《赠别》 译文 译文多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 注释 注释尊:古代盛酒的器具。 赏析 赏析明明多情,偏从“无情”着笔;着一“总”字,又加强了语气,带有浓厚...
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 出处 出自唐杜牧的《赠别》 译文 译文蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。 注释 注释惜别:舍不得离别之意。 赏析 赏析诗人将蜡烛拟人化,那彻夜流溢的烛泪,好似为男女主人公的离别而伤心落泪,“到天...
十有九人堪白眼,百无一用是书生。 出处 出自清黄景仁的《杂感》 译文 译文十个人中有九个人是可以用白眼相向的,最没有用处的就是书生。 注释 注释白眼:表示看不起人或不满意。 赏析 赏析诗人自嘲地道出了无数书生的酸涩心事,充分显露出失意的读书...
半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。 出处 出自清纳兰性德的《山花子·林下荒苔道韫家》 译文 译文半生的命运如随波逐流的浮萍一样,一夜之间那无情的冷雨便把名花都摧残了。 注释 注释名花:名贵的花,同名花一样的美人。 赏析 赏析此句对仗工整,语言...
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。 出处 出自唐杜甫的《曲江二首》 译文 译文因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁? 注释 注释减却春:减掉春色。万点:形容落花之多。 赏析 赏析此句意境清新秀丽,描写了...
可惜明年花更好,知与谁同? 出处 出自宋欧阳修的《浪淘沙·把酒祝东风》 译文 译文明年的花儿定会盛放得更加漂亮,可惜不知那时将和谁一起游览? 注释 注释与:和,同。 赏析 赏析此句抒发人生聚散无常之感,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美...
白发三千丈,缘愁似个长。 出处 出自唐李白的《秋浦歌十七首》 译文 译文白发长达三千丈,是因为太过忧愁。 注释 注释三千:此处非具体量词,为夸张写法。 赏析 赏析此句运用夸张的想象,写离愁之深长,悲痛之深重,表达了诗人因壮志难酬、怀才不遇的...
梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。 出处 出自宋辛弃疾的《玉楼春·风前欲劝春光住》 译文 译文在梦中似乎又回到了抗金前线,醒来又添许多忧愁,窗外的梨花正在一片风雨之中。 注释 注释只在:就在。 赏析 赏析词人以景作结,将心中的愁都凝聚在风雨中...
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。 出处 出自唐李白的《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》 译文 译文黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,在这五月的江城好似见到纷落的梅花。 注释 注释江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称...
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。 出处 出自宋柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 译文 译文打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。 注释 注释拟把:打算。疏狂:狂放不羁。当:与“对”意同。强乐:勉强欢笑。强:勉...