爱情

  • 西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。出处译文注释赏析

    西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 出处 出自元元好问的《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》 译文 译文我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。 注释 注释西园:原指铜雀园,三国魏曹植置此,以招文士,这里指文士雅集的庭园。何限:多少,几何。相思树:典出东晋干宝《搜神记》,后以此象征忠贞不渝的爱情。候:等候,…

  • 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。出处译文注释赏析

    天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。 出处 出自唐李白的《长相思·其一》 译文 译文天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。 注释 注释关山难:关山难渡。 赏析 赏析此句运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。 思念 爱情 伤感

  • 谁料同心结不成,翻就相思结。出处译文注释赏析

    谁料同心结不成,翻就相思结。 出处 出自明夏完淳的《卜算子·秋色到空闺》 译文 译文本是两相情愿的同心结,没料想好梦难成,反倒陷入无限的相思中。 注释 注释同心结:是用彩线织成的菱形连环结,旧时妇女多系在衣裙上作佩饰,也常用为定情或赠别之物。翻:反,反倒。 赏析 赏析词人以思妇的口吻,抒发愁怨之情,用“不成”和“翻就”把“同心结”和“相思结”联系起来,造成强…

  • 清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。出处译文注释赏析

    清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。 出处 出自唐王维的《伊州歌》 译文 译文在清风明月之夜,相思之情苦楚至极。流荡的人啊,已从军十多年了。 注释 注释苦:极甚之词。苦相思:相思之极。荡子:指丈夫。从戎:从军。十载馀:极言其从戎之久。 赏析 赏析此句描写了一位女子在秋夜里苦苦思念远征丈夫的情景,借风月以写离思,更衬托出主人公凄苦的心境。 思念 爱情

  • 雁字无多,写得相思几许。出处译文注释赏析

    雁字无多,写得相思几许。 出处 出自宋周密的《扫花游·九日怀归》 译文 译文即使书信也讲不了多少相思情,装不下许多愁。 注释 注释雁字无多:是说大雁排成一字或人字,没有多少字。几许:多少。 赏析 赏析此句说相思情雁只排成人字、一字,没有多少字,怎能写出多少相思,流露出词人无限的思愁。 思念 爱情 伤感

  • 同心而离居,忧伤以终老。出处译文注释赏析

    同心而离居,忧伤以终老。 出处 出自佚名的《涉江采芙蓉》 译文 译文两人相亲相爱却分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。 注释 注释同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。终老:度过晚年直至去世。 赏析 赏析此句反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦,抒写漂泊异地失意者的离别相思之情。 思念 爱情

  • 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。出处译文注释赏析

    凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。 出处 出自清纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》 译文 译文分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。 注释 注释不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。 赏析 赏析此句描写词人与恋人别离之后的情景,别后的凄凉,最难以忍受的是月明之夜的清冷相思,读来令人摇心动魄。 思念…

  • 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。出处译文注释赏析

    凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。 出处 出自清纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》 译文 译文分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。 注释 注释不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。 赏析 赏析此句描写词人与恋人别离之后的情景,别后的凄凉,最难以忍受的是月明之夜的清冷相思,读来令人摇心动魄。 思念…

  • 流水便随春远,行云终与谁同。出处译文注释赏析

    流水便随春远,行云终与谁同。 出处 出自宋晏几道的《临江仙·斗草阶前初见》 译文 译文不料华年似水,伊人已不知流落何方,也不知依附了何人。 注释 注释“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。行云:这里用“巫山云雨”的典故,喻指女子如行云一样飘忽不定。 赏析 赏析此句义兼比兴,将心上人比作流水,随着春天的逝去而去远了,“…

  • 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。出处译文注释赏析

    晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 出处 出自唐李商隐的《无题·相见时难别亦难》 译文 译文早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。夜里不寐独自吟诗,感到冷月侵人、十分寒冷。 注释 注释晓镜:早晨梳妆照镜子。镜:用作动词,照镜子的意思。云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。 赏析 赏析诗人生动地描写了纡折婉曲的精…

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信