谁料同心结不成,翻就相思结。出处译文注释赏析

谁料同心结不成,翻就相思结。

出处

出自明夏完淳的《卜算子·秋色到空闺》

译文

译文本是两相情愿的同心结,没料想好梦难成,反倒陷入无限的相思中。

注释

注释同心结:是用彩线织成的菱形连环结,旧时妇女多系在衣裙上作佩饰,也常用为定情或赠别之物。翻:反,反倒。

赏析

赏析词人以思妇的口吻,抒发愁怨之情,用“不成”和“翻就”把“同心结”和“相思结”联系起来,造成强烈的对照,更觉事与愿违,分外令人伤感

思念 爱情 伤感

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5248.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 上午10:27
下一篇 2025年11月25日 上午10:27

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信