爱情

  • 无情不似多情苦。一寸还成千万缕。出处译文注释赏析

    无情不似多情苦。一寸还成千万缕。 出处 出自宋晏殊的《玉楼春·春恨》 译文 译文无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。 注释 注释一寸:指愁肠。还:已经。千万缕:千丝万缕。 赏析 赏析此句用反语加强语意,先以无情与多情作对比,反托出“多情自古伤离别”的深衷,词人的一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着词人内心的千愁万恨。 思念 爱情 伤感 抒…

  • 相思了无益,悔当初相见。出处译文注释赏析

    相思了无益,悔当初相见。 出处 出自清朱彝尊的《忆少年·飞花时节》 译文 译文相思全都徒然无益,后悔当初与之相见。 注释 注释了:都、全。 赏析 赏析此句词人用明白的语言,直接吐露自己的心声,表达了词人感情中所受的煎熬与苦痛。 思念 爱情 抒情

  • 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。出处译文注释赏析

    孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 出处 出自唐李白的《长相思·其一》 译文 译文夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。 注释 注释帷:窗帘。 赏析 赏析“孤”字不仅写灯,也是主人公的心理写照,“思欲绝”可见其情之苦,表现出主人公无可奈何的落寞之感。 思念 爱情 抒情

  • 一寸相思千万绪。人间没个安排处。出处译文注释赏析

    一寸相思千万绪。人间没个安排处。 出处 出自宋李冠的《蝶恋花·春暮》 译文 译文小小的心田里积聚着千丝万缕的相思意,辽阔的天地间竟没有一个地方可以安排这些愁绪。 注释 注释千万绪:有千丝万缕的意思。绪:连绵不断的情丝。安排:安置,安放。 赏析 赏析此句浓墨重笔,如水银泻地,词人把相思之情,一一展现在读者眼前,可见其徬徨、感伤与苦闷的程度之深。 思念 爱情 伤…

  • 相思相望不相亲,天为谁春。出处译文注释赏析

    相思相望不相亲,天为谁春。 出处 出自清纳兰性德的《画堂春·一生一代一双人》 译文 译文经常想念、盼望却不能在一起,看着这一年一年的春色,真不知都是为谁而来? 注释 注释亲:在一起;亲近。 赏析 赏析此句直抒胸臆,将一段苦恋无果乃至悲痛终生的感情完美地展现给读者,表达了词人为爱而痛的悲怆之情。 思念 爱情 抒情

  • 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。出处译文注释赏析

    忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 出处 出自唐鱼玄机的《江陵愁望寄子安》 译文 译文思念你的心情就像那西江流水,日日夜夜向东流去,没有停歇的时候。 注释 注释歇:停息,停歇。 赏析 赏析诗人用江水之永不停止,比相思之永无休歇,表达了诗人因孤独寂寞而对远方情郎的思念之情。 思念 爱情 伤感 抒情

  • 琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。出处译文注释赏析

    琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。 出处 出自宋晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》 译文 译文琵琶轻弹委委诉说相思滋味。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。 注释 注释彩云:比喻美人。 赏析 赏析此句含蓄真挚,字字关情,“彩云”指歌女小苹,表现出词人对恋人的苦恋,执着到了一种“痴”的境地,使读者受到强烈的感染。 思念 爱情 伤感 抒情

  • 今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。出处译文注释赏析

    今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》 译文 译文今夜里我举起银灯把你细看,唯恐这次相逢又是在梦中。 注释 注释剩:通“尽”,只管。把:持,握。银釭:银质的灯台,代指灯。 赏析 赏析词人以“剩把”、“犹恐”前后勾连,通过持灯反覆照看而犹难以释然这一动作,刻画出眷恋至深的情侣久别重逢的那种惊喜交集、喜极转忧的特殊心态。…

  • 相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。出处译文注释赏析

    相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》 译文 译文相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。 注释 注释无凭语:没有根据的话。花笺:精致华美的笺纸。 赏析 赏析此句是词人无可奈何的自慰,措辞无多,然而读之使人更觉哀伤,“莫向花笺费泪行”虽是决绝之辞,却是情至之语,离恨这般深重,非言辞所能申写,可见这份情意的深厚…

  • 相寻梦里路,飞雨落花中。出处译文注释赏析

    相寻梦里路,飞雨落花中。 出处 出自宋晏几道的《临江仙·斗草阶前初见》 译文 译文只能在春雨飞花的梦中,跋山涉水,苦苦找寻。 注释 注释飞雨:微雨。 赏析 赏析此句婉转而含蓄,以梦境相寻表现了词人对自己深爱过的女子深沉的爱恋和思念。 思念 爱情 抒情

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信