劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。出处译文注释赏析
劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。 出处 出自宋张炎的《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》 译文 译文燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。 注释 注释劳劳:遥远。 赏析 赏析此句以景寄情,用燕子...
劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。 出处 出自宋张炎的《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》 译文 译文燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。 注释 注释劳劳:遥远。 赏析 赏析此句以景寄情,用燕子...
雪似故人人似雪,虽可爱,有人嫌。 出处 出自宋苏轼的《江神子·黄昏犹是雨纤纤》 译文 译文雪似故人,故人似雪,虽可爱,却又怕“有人嫌”。 注释 注释嫌:厌恶,不满意。 赏析 赏析此句以一个回环句,吐出了内心的压抑感和牢骚感:“雪似故人”,故...
佳人彩云里,欲赠隔远天。 出处 出自唐李白的《折荷有赠》 译文 译文美好的佳人藏在彩云里,要想赠给她鲜花,又远在天际。 注释 注释佳人:美女。远天:遥远的天宇,说明空间距离之远。 赏析 赏析此句的“彩云”带有一种虚无飘渺、行踪不定的意象,表...
小轩独坐相思处,情绪好无聊。 出处 出自宋石孝友的《眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇》 译文 译文独坐在阁楼上,相思难遣,唯有万般无奈的情绪。 注释 注释无聊:犹无可奈何。 赏析 赏析此句语言浅白直率,描写了词人独坐阁楼、百无聊赖的情状。 思念 伤感...
孤雁不饮啄,飞鸣声念群。 出处 出自唐杜甫的《孤雁 / 后飞雁》 译文 译文离群的孤雁既不饮水也不啄食,边飞边叫的声音里饱含对同群伙伴的思念。 注释 注释饮啄:鸟类饮水啄食。 赏析 赏析诗人开篇点明咏物的对象——“孤雁”,它不饮,不啄,只是...
枯桑知天风,海水知天寒。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹,海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。 注释 注释枯桑:落了叶的桑树。 赏析 赏析此句以枯桑和海水比喻夫妇久别,心知其苦,妻子感叹丈夫...
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。 出处 出自宋姜夔的《扬州慢·淮左名都》 译文 译文即使“豆蔻”词语再精妙,青楼美梦的诗意再好,也难抒写此刻深沉悲怆感情。 注释 注释豆蔻:形容少女美艳。青楼:妓院。 赏析 赏析此句以昔日“豆蔻词工”、“青楼...
相思无因见,怅望凉风前。 出处 出自唐李白的《折荷有赠》 译文 译文苦苦相思而相见无期,惆怅遥望在凄凉的秋风里。 注释 注释相思:彼此想念,后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。无因:没有门径,没有办法。凉风:秋风。 赏析 赏析此句诗歌意境...
上言长相思,下言久离别。 出处 出自佚名的《孟冬寒气至》 译文 译文信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了。 注释 注释相思:思念。 赏析 赏析此句语意深沉,流露出夫妇二人久别之后的相思之苦。 思念 爱情
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端! 出处 出自唐李白的《长相思·其一》 译文 译文夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端! 注释 注释帷:窗帘。长叹:深长地叹息。 赏析 ...
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安? 出处 出自唐韦庄的《浣溪沙·夜夜相思更漏残》 译文 译文画堂近在咫尺,却像海一样深,回忆往日,只好把两人以前来往的旧书信翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。 注释 注释咫尺:比喻距离很近...
枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。 出处 出自唐鱼玄机的《江陵愁望寄子安》 译文 译文深秋枫树千枝万枝,江桥掩映枫林之中。日已垂暮,仍不见等候之人乘船归来。 注释 注释掩映:时隐时现,半明半暗。暮帆:晚归的船。 赏析 赏析此句以江陵秋景兴起愁...