关于友情的古诗词

  • 相知岂在多,但问同不同。出处译文注释赏析

    相知岂在多,但问同不同。 出处 出自唐白居易的《别元九后咏所怀》 译文 译文知心的朋友何必求多,只要是心意相通、情趣相投即可。 注释 注释相知:互相知心的朋友。 赏析 赏析诗人抒发出强烈的感叹,引起了无数读者的共鸣:不求朋友成群,但求知己一人。 友情

  • 琴诗酒伴皆抛我,雪月花时最忆君。出处译文注释赏析

    琴诗酒伴皆抛我,雪月花时最忆君。 出处 出自唐白居易的《寄殷协律 / 多叙江南旧游》 译文 译文那共同抚琴、作诗、饮酒的友人们都弃我而去,这风花雪月之时,最是我想念你的时候。 注释 注释抛:抛下、丢下。 赏析 赏析此句表达了诗人对昔日欢乐往事的眷念,以及对彼时共度欢欣时光的友人的无限思念之情。 友情

  • 一日心期千劫在,后身缘、恐结他生里。出处译文注释赏析

    一日心期千劫在,后身缘、恐结他生里。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·赠梁汾》 译文 译文今天我们一朝以心相许,成为知己,他日即使经历千万劫难,我们的友谊也会长存。这后半生的缘分,恐怕要到来世也难以补足。 注释 注释心期:以心相许,情投意合。后身缘、恐结他生里:来世他生,我们的情缘还将保持,后身缘即来生情缘。 赏析 赏析“劫”是梵语劫簸的省略,是计算时间的数…

  • 无为在歧路,儿女共沾巾。出处译文注释赏析

    无为在歧路,儿女共沾巾。 出处 出自唐王勃的《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》 译文 译文莫在岔路口上分手之时,像多情的少年男女那样悲伤得泪湿衣巾。 注释 注释无为:无须、不必。歧路:岔路,古人送行常在大路分岔处告别。沾巾:泪沾手巾,形容落泪之多。 赏析 赏析此句气脉流通,意境旷达,诗人一反往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人豁达的情趣和旷达的胸怀。…

  • 过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。出处译文注释赏析

    过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。 出处 出自元王沂孙的《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》 译文 译文年华瞬逝,但你动人的幽意依然如故,再次重逢已是几度春光易换。 注释 注释幽意:幽静的意趣。几番:几度。 赏析 赏析此句中的“过眼年华”,写光阴的迅速,“动人幽意”,写梅情的高雅,“几番春换”写多次逢春才一见园梅。 友情

  • 欲问行人去那边?眉眼盈盈处。出处译文注释赏析

    欲问行人去那边?眉眼盈盈处。 出处 出自宋王观的《卜算子·送鲍浩然之浙东》 译文 译文想问行人去哪里?到山水交汇的地方。 注释 注释欲:想,想要。行人:指词人的朋友(鲍浩然)。眉眼盈盈处:一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。 赏析 赏析此句的“眉眼盈盈处”,词人既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物,语带双关,写得巧…

  • 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。出处译文注释赏析

    丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。 出处 出自唐高适的《别董大二首》 译文 译文大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。 注释 注释贫贱:穷困又没有社会地位。酒钱:饮酒或买酒的钱。 赏析 赏析诗人虽然处于“无酒钱”的“贫贱”境遇,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”,但他于慰藉之中充满信心和力量,展示出豪迈豁达的胸襟。 友情

  • 醉眠秋共被,携手日同行。出处译文注释赏析

    醉眠秋共被,携手日同行。 出处 出自唐杜甫的《与李十二白同寻范十隐居》 译文 译文喝醉后可以同盖被子睡觉,白天就结伴携手一起游玩。 注释 注释共被:同被而寝,谓亲如兄弟。日:一作“月”。 赏析 赏析此句描出了诗人与李白友情的简约入微的素描,“秋共被”“日同行”,可见二人交游愉悦亲密、情谊甚笃。 友情

  • 残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。出处译文注释赏析

    残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。 出处 出自唐元稹的《闻乐天授江州司马》 译文 译文灯火将熄,灯影昏暗摇曳,今夜忽然听说你被贬谪到九江。 注释 注释残灯:快要熄灭的灯。焰:火苗。幢幢:灯影昏暗摇曳之状。夕:夜。谪:古代官吏因罪被降职或流放。 赏析 赏析诗人描写了黑夜灯残影晃的背景,渲染出凄惨悲凉的氛围,衬托出被贬谪又处于病中的诗人心境的凄凉和痛苦。 友情

  • 已过才追问,相看是故人。出处译文注释赏析

    已过才追问,相看是故人。 出处 出自明吴伟业的《遇旧友》 译文 译文已经错过才想起追问,仔细看才发现是故人。 注释 注释相看:彼此对看。 赏析 赏析此句起笔简洁省净,直接切入路遇情境,表现出诗人不期而遇的疑惑和久别重逢的欣喜。 友情

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信