伤感
-
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。出处译文注释赏析
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。 出处 出自宋晏几道的《浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙》 译文 译文常常惆怅喝不到真正的美酒,怨恨遇不到有情有义的意中人。 注释 注释怅恨:惆怅怨恨。 赏析 赏析此句主人公表述了她的不如意事——“怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人”,没有符合心意的美酒,也没有有情有义的爱人。 思念 爱情 伤感 抒情
-
相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。出处译文注释赏析
相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。 出处 出自宋戴复古的《木兰花慢·莺啼啼不尽》 译文 译文折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事像云烟一样,从眼前经过一切总是成空。 注释 注释谩然:徒然。 赏析 赏析词人用绵丽之笔,写哀惋之思,词人忆起昔日与爱妻的幸福生活,好似过眼烟云,终是一场空,流露出深深的悼亡之意。 思念 伤感 抒情
-
日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。出处译文注释赏析
日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。 出处 出自唐冯延巳的《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》 译文 译文每天都在花前饮酒,每次都是喝的昏沉烂醉,一点也不关心那镜里原本红润的面容,已经日益清瘦了。 注释 注释病酒:饮酒过量引起身体不适。敢辞:不避、不怕。朱颜:这里指红润的脸色。 赏析 赏析此句写词人为排遣惆怅闲情而借酒浇愁的情怀,“朱颜瘦”体现词人闲愁的沉重,抒发出词人郁…
-
日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。出处译文注释赏析
日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。 出处 出自唐冯延巳的《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》 译文 译文每天都在花前饮酒,每次都是喝的昏沉烂醉,一点也不关心那镜里原本红润的面容,已经日益清瘦了。 注释 注释病酒:饮酒过量引起身体不适。敢辞:不避、不怕。朱颜:这里指红润的脸色。 赏析 赏析此句写词人为排遣惆怅闲情而借酒浇愁的情怀,“朱颜瘦”体现词人闲愁的沉重,抒发出词人郁…
-
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。出处译文注释赏析
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。 出处 出自唐韦庄的《浣溪沙·夜夜相思更漏残》 译文 译文每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,不禁感到锦缎被子的寒冷。 注释 注释锦衾:丝绸被子。衾:被子。 赏析 赏析此句语言缠绵凄恻,幽怨感人,抒发了诗人与恋人分别后,彼此…
-
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。出处译文注释赏析
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 出处 出自宋苏轼的《水调歌头·丙辰中秋》 译文 译文人生本就有悲欢离合,月儿常有阴晴圆缺,(想要人团圆时月亮正好也圆满)这样的好事自古就难以两全。 注释 注释此事:指人的欢、合和月的圆、缺。 赏析 赏析此句从人到月,从古至今,对人生的变迁作了高度的概括,富有哲理,一句“此事古难全”又道出词人对人生的无奈,无奈之外有又…
-
西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。出处译文注释赏析
西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 出处 出自元元好问的《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》 译文 译文我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。 注释 注释西园:原指铜雀园,三国魏曹植置此,以招文士,这里指文士雅集的庭园。何限:多少,几何。相思树:典出东晋干宝《搜神记》,后以此象征忠贞不渝的爱情。候:等候,…
-
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。出处译文注释赏析
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 出处 出自唐柳宗元的《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 译文 译文登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。 注释 注释接:连接。大荒:泛指荒僻的边远地区。海天愁思:如海如天的愁思。 赏析 赏析此句写诗人登楼的所见所感,“城上高楼”之“高” 字,显示出诗人一到柳州,就迫不及待地登上城楼远望友人之迫切心情…
-
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。出处译文注释赏析
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。 出处 出自唐李白的《长相思·其一》 译文 译文天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。 注释 注释关山难:关山难渡。 赏析 赏析此句运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。 思念 爱情 伤感
-
思君若汶水,浩荡寄南征。出处译文注释赏析
思君若汶水,浩荡寄南征。 出处 出自唐李白的《沙丘城下寄杜甫》 译文 译文我对你的思念之情正如这一川浩荡的汶水,浩浩汤汤地追随着你一同南去。 注释 注释汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河。浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。 赏析 赏析诗人寄思情于流水,照应诗题,那流水不息、相思不绝的意境,抒发了诗人纯真而深沉的感情,更造成了语尽情长的…