今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。出处译文注释赏析
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》 译文 译文今夜里我举起银灯把你细看,唯恐这次相逢又是在梦中。 注释 注释剩:通“尽”,只管。把:持,握。银釭:银质的灯台,代指灯。 赏析 赏析词人以“剩把”、...
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》 译文 译文今夜里我举起银灯把你细看,唯恐这次相逢又是在梦中。 注释 注释剩:通“尽”,只管。把:持,握。银釭:银质的灯台,代指灯。 赏析 赏析词人以“剩把”、...
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》 译文 译文自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你共同欢聚。 注释 注释同:聚在一起。 赏析 赏析此句写词人与恋人离别后的怀念,梦中重逢的欢娱极...
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 出处 出自宋黄庭坚的《寄黄几复》 译文 译文我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。 注释 注释“寄雁”句:传说雁南飞时不过衡阳回雁峰,更不用说岭南了。 赏析 赏析此句写诗人与友人彼...
相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》 译文 译文相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。 注释 注释无凭语:没有根据的话。花笺:精致华美的笺纸。 赏析 赏析此句是词人无可奈何的自慰,措辞无...
青青河畔草,绵绵思远道。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。 注释 注释绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。 赏析 赏析作者借着景色的铺...
识尽千千万万人,终不似、伊家好。 出处 出自宋施酒监的《卜算子·赠乐婉杭妓》 译文 译文认识了许许多多的女子,却始终没有你这般好。 注释 注释伊家:你。 赏析 赏析此句词直抒胸臆,明白如话,流露出词人对恋人的眷恋与不舍。 思念 伤感 抒情
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 出处 出自唐张若虚的《春江花月夜》 译文 译文这时一同望着天上的月亮却不能传递音信,我希望随着月光流去照耀着您。 注释 注释相闻:互通音信。逐:追随。月华:月光。 赏析 赏析诗人与所思念之人共望月光而无法相...
相寻梦里路,飞雨落花中。 出处 出自宋晏几道的《临江仙·斗草阶前初见》 译文 译文只能在春雨飞花的梦中,跋山涉水,苦苦找寻。 注释 注释飞雨:微雨。 赏析 赏析此句婉转而含蓄,以梦境相寻表现了词人对自己深爱过的女子深沉的爱恋和思念。 思念 ...
西风多少恨,吹不散眉弯。 出处 出自清纳兰性德的《临江仙·寒柳》 译文 译文再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的无尽忧愁。 注释 注释西风:西面吹来的风,多指秋风。 赏析 赏析此句委婉含蓄、意境幽远,将词人复杂凄咽的内心感受深曲又准确地传递出来...
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。 出处 出自宋晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》 译文 译文登高放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友,等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如好好怜爱眼前的人。 注释 注释怜:珍...
凉风起天末,君子意如何。 出处 出自唐杜甫的《天末怀李白》 译文 译文从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢? 注释 注释天末:天的尽头,指极远的地方。君子:指李白。 赏析 赏析此句以秋风起兴,对景相思,表达了诗人对李白深切的牵挂、怀念和...
晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。 出处 出自宋辛弃疾的《鹧鸪天·代人赋》 译文 译文落日里寒鸦归巢,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔情景。 注释 注释晚日:夕阳。新绿:初春草木显现的嫩绿色。 赏析 赏析此句从写景入手,用日落...