衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。出处译文注释赏析
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 出处 出自宋柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 译文 译文我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。 注释 注释衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得。 赏析 赏析此句写词人对意中人的专一痴...
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 出处 出自宋柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 译文 译文我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。 注释 注释衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得。 赏析 赏析此句写词人对意中人的专一痴...
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。 出处 出自唐白居易的《长相思·汴水流》 译文 译文思念呀,怨恨呀,哪里才是尽头?除非你归来才会罢休。 注释 注释悠悠:深长的意思。 赏析 赏析诗人用回环复沓的句式,形成了绵远悠长的韵味,描写女主人公思随流水...
人言落日是天涯,望极天涯不见家。 出处 出自宋李觏的《乡思》 译文 译文人们都说太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没有看到我的家。 注释 注释落日:太阳落山之地。望极:望尽,极目远望。 赏析 赏析此句从极远处着笔,写诗人极目天涯时...
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。 出处 出自明俞彦的《长相思·折花枝》 译文 译文害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。 注释 注释辞:躲避。丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态...
日日思君不见君,共饮长江水。 出处 出自宋李之仪的《卜算子·我住长江头》 译文 译文天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。 注释 注释思:想念,思念。 赏析 赏析词人以长江之水写男女相思之情,情味悠远,只语气平淡地道出“不见”与“共饮...
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。 出处 出自宋欧阳修的《玉楼春·别后不知君远近》 译文 译文你越走越远渐渐断了书信来往,音信全无我要去哪里问讯? 注释 注释书:书信。鱼沉:鱼不传书,古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。 赏析 赏析此句重复...
换我心,为你心,始知相忆深。 出处 出自唐顾夐的《诉衷情·永夜抛人何处去》 译文 译文只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。 注释 注释始知:方才知道。 赏析 赏析此句语言通俗,情感深切,是女子发自内心深处的表白和对负心人的恳...
相思相见知何日?此时此夜难为情! 出处 出自唐李白的《三五七言 / 秋风词》 译文 译文彼此相思彼此挂念,却不知相见是何日。此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍觉得情何以堪。 注释 注释知何日:哪知道是哪天呢。 赏析 赏析此句语言哀婉动人,...
心似双丝网,中有千千结。 出处 出自宋张先的《千秋岁·数声鶗鴂》 译文 译文多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。 注释 注释千千:形容数量多。 赏析 赏析此句形容情思缠绕,情意浓坚,韵高而情深,含蓄又发越,“丝”谐音“思”,表达了诗人...
我有所念人,隔在远远乡。 出处 出自唐白居易的《夜雨》 译文 译文我有深深思念着的人,却相隔很远在他乡。 注释 注释乡:家乡。 赏析 赏析此句语言简约,情感真挚,道出了诗人与思念之人相距遥远的事实,直白地表达出浓厚的思念之情。 思念 抒情
思君如满月,夜夜减清辉。 出处 出自唐张九龄的《赋得自君之出矣》 译文 译文想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。 注释 注释思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。 赏析 赏析此句写得含蓄婉转,又真挚动...
系我一生心,负你千行泪。 出处 出自宋柳永的《忆帝京·薄衾小枕凉天气》 译文 译文我将一生一世地把你系在我心上,却辜负了你那流不尽的伤心泪! 注释 注释负:辜负。 赏析 赏析此句纯用口语,流畅自然,对感情的渲染十分细密,展现出主人公之间沉挚...