欢迎光临
我们一直在努力

《穿井得一人》出处、原文、译文

1、出自战国末期吕不韦组织门客编撰的《吕氏春秋・慎行论・察传》,是一则警示传言失真、强调核实的寓言。

2、原文 

     宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 求闻之若此,不若无闻也。 

3、译文 

     宋国的(有户)姓丁的(人家),家里没有水井,就(必须)外出汲水、灌溉,常年(要派)一个人居住(在)外面(专管此事)。等他家挖(好)井(后),(丁氏)告诉别人说:“我家挖井,(相当于)多得(了)一个人(的劳力)。” 有听闻(这话)就传播这话的人说:“丁家挖井挖得一个人。” 国都的人(纷纷)讲述这件事,使这件事被宋国国君听闻。宋国国君派人向丁氏询问这件事,丁氏回答说:“是得到一个人使唤,不是在井里挖得一个人。” 像这样(不加核实就)寻求传闻,(还)不如没有传闻啊。

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 《穿井得一人》出处、原文、译文

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册