关于抒情的古诗词
-
曲终人不见,江上数峰青。出处译文注释赏析
曲终人不见,江上数峰青。 出处 出自唐钱起的《省试湘灵鼓瑟》 译文 译文曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。 注释 注释人不见:点灵字。江上数峰青:点湘字。 赏析 赏析以景结情,余音袅袅,描写曲终人散之后,画面上只有一川江水,几峰青山,这极其省净明丽的画面,给读者留下了思索回味的广阔空间,神思绵绵,更耐人寻味。 抒情
-
雾失楼台,月迷津渡。出处译文注释赏析
雾失楼台,月迷津渡。 出处 出自宋秦观的《踏莎行·郴州旅舍》 译文 译文暮霭沉沉,楼台消失在浓雾中,月色朦胧,渡口也隐匿不见。 注释 注释失、迷:迷失。 赏析 赏析楼台、津渡都是因情所设之景,是词人内心的不被人理解的情怀,表现了词人一种离世厌俗的情感。 抒情
-
飘飘何所似,天地一沙鸥。出处译文注释赏析
飘飘何所似,天地一沙鸥。 出处 出自唐杜甫的《旅夜书怀》 译文 译文如今到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。 注释 注释飘飘:飞翔的样子,这里含有“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。 赏析 赏析诗人以沙鸥自况,乃自伤飘泊之意,面对艰难的世事,诗人深感自己漂泊无依,流露出伤感寂寞之意。 抒情
-
桃花流水窅然去,别有天地非人间。出处译文注释赏析
桃花流水窅然去,别有天地非人间。 出处 出自唐李白的《山中问答》 译文 译文桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。 注释 注释窅然:指幽深遥远的样子。别有天地:另有一种境界。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。 赏析 赏析此句诗虽写花随溪水,窅然远逝的景色,却无一点“流水落花春去也”的衰飒情调,描写了山中世界的美妙可爱,别有一…
-
平芜尽处是春山,行人更在春山外。出处译文注释赏析
平芜尽处是春山,行人更在春山外。 出处 出自宋欧阳修的《踏莎行·候馆梅残》 译文 译文平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。 注释 注释平芜:平坦地向前延伸的草地。芜:草地。 赏析 赏析这两句描写了思妇凝目远望、神驰天外的情景,刻画出她一往情深的痴情之态,显得情意深长而又哀婉悲绝。 抒情
-
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。出处译文注释赏析
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。 出处 出自唐唐温如的《题龙阳县青草湖》 译文 译文秋风劲吹,洞庭湖水似乎都衰老了许多;一夜愁思,湘君也多了白发。 注释 注释湘君:湘水之神,一说是巡视南方时死于苍梧的舜。 赏析 赏析诗人将历史的追忆与对眼前壮阔的自然景色描绘巧妙地结合了起来,以虚幻的神话,塑造了一个白发湘君的形象,给人一种深沉的逝川之感。 抒情
-
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。出处译文注释赏析
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。 出处 出自元宋方壶的《山坡羊·道情》 译文 译文我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。 注释 注释紫罗袍:古代高级官员的服装。 赏析 赏析诗人把“青山”与“白云”巧妙地人格化了,两个“相”字连用,更展现了山林风光的魅力,流露出在大自然中陶醉之态。第三句补足其乐于隐居山林之意,…
-
天意怜幽草,人间重晚晴。出处译文注释赏析
天意怜幽草,人间重晚晴。 出处 出自唐李商隐的《晚晴》 译文 译文上天怜惜幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天。 注释 注释幽草:幽暗地方的小草。 赏析 赏析“天意怜幽草”一句托寓着诗人的身世之感,流露出对往昔厄运的伤感,晚晴美丽,然而短暂,可见诗人分外珍重美好而短暂事物的感情,也表现出一种积极、乐观的人生态度。 抒情
-
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。出处译文注释赏析
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 出处 出自唐杜甫的《绝句》 译文 译文坐在窗前可以看见西岭千年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。 注释 注释西岭:西岭雪山。千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。泊:停泊。东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。万里船:不远万里开来的船只。 赏析 赏析此句写诗人凭窗远眺西岭雪山,岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋…
-
杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。出处译文注释赏析
杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。 出处 出自唐萨都剌的《小阑干·去年人在凤凰池》 译文 译文杨柳青青,习习柔风,细细的柳条在清柔的风下,徐徐摇曳。淡淡月光下,海棠花儿清香扑鼻,我孤独地倚着阑干。 注释 注释倚阑:凭靠在栏干上。 赏析 赏析诗人运用以美景写哀情的手法,先描绘了江南特有的春夜美景,接着笔锋一转,以“独自倚阑时”作结,表现了无法排遣的寂寞怅恨之情。…