关于抒情的古诗词
-
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。出处译文注释赏析
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。 出处 出自唐李煜的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》 译文 译文不要独自倚着栏杆远眺,昔日的无限江山已不在,离开容易再见故土就难了。 注释 注释凭栏:靠着栏杆。江山:指南唐河山。 赏析 赏析词人“凭栏”而不见“江山”,自然生出无限伤感,“别时容易见时难”此处的“别”,指词人与故国“无限江山”分别,抒发了词人难归故土的悲哀之感。 …
-
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。出处译文注释赏析
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 出处 出自唐杜甫的《闻官军收河南河北》 译文 译文太阳高照、日光耀耀,放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 注释 注释放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。 赏析 赏析此句刻画了诗人欣喜若狂的形象,抒发诗人无法抑制的胜利喜悦与还乡快意,表现了诗人真挚的爱国情怀。 …
-
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。出处译文注释赏析
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。 出处 出自宋晏殊的《无题·油壁香车不再逢》 译文 译文庭院中,梨花沐浴在如水的月光中,池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。 注释 注释溶溶:月光似水一般地流动。淡淡:轻微的意思。 赏析 赏析此句语言清丽婉约,“梨花院落”、“柳絮池塘”,描写了一个华丽精致的庭院,塑造了一个意境清幽、情致缠绵的境界,诗人触景生情,面对春宵花月…
-
愿为西南风,长逝入君怀。出处译文注释赏析
愿为西南风,长逝入君怀。 出处 出自元曹植的《七哀诗》 译文 译文我愿意化作西南风,随风投入夫君的怀抱中! 注释 注释逝:往。 赏析 赏析此句写思妇对夫君的忠诚和忠贞,诗人将自己比喻为西南风,化入君怀,实际上暗喻自己被长兄疏远排斥的遭遇,情感哀伤凄婉。 抒情
-
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。出处译文注释赏析
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。 出处 出自宋李清照的《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》 译文 译文靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。 注释 注释书:《历代诗余》作“篇”字。 赏析 赏析此句语言朴素自然,描写了词人白日的消闲情事,体现出词人闲居吟诗赏雨的闲适情怀,诗情高远。 抒情
-
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。出处译文注释赏析
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。 出处 出自唐元稹的《闻乐天授江州司马》 译文 译文大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。 注释 注释垂死:病危。 赏析 赏析此句写得极其传神,“惊”写出了“情”──当时震惊的感情,“坐起”则写出了“状”──当时震惊的模样,刻画出诗人陡然一惊的神态,又用“暗”“寒”来烘托风雨的凄厉,可见诗人心境的萧瑟凄…
-
连雨不知春去,一晴方觉夏深。出处译文注释赏析
连雨不知春去,一晴方觉夏深。 出处 出自宋范成大的《喜晴》 译文 译文雨一直下个不停,甚至不知道春天已经逝去,等到天放晴的时候才发觉夏已深。 注释 注释连雨:连续下雨。 赏析 赏析此句语言清新自然,描写了迷人的春末夏初的田园风光,表达出诗人欢愉的心情。 抒情
-
梦里不知身是客,一晌贪欢。出处译文注释赏析
梦里不知身是客,一晌贪欢。 出处 出自唐李煜的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》 译文 译文只有醉梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。 注释 注释身是客:指被拘汴京,形同囚徒。一晌:一会儿,片刻。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。 赏析 赏析此句语言低沉悲怆,梦里故国依旧,词人贪恋着片刻的欢娱,而梦醒后痛苦倍增,表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲。 抒情
-
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。出处译文注释赏析
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。 出处 出自宋苏轼的《菩萨蛮·回文夏闺怨》 译文 译文庭院无风,柳丝低垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。 注释 注释昼眠:白昼睡眠;午睡。 赏析 赏析此句语言清美,回文奇妙,关键在一“静”字,上句云“风静”,下句云“人静”,静中见动,动中有静,颇见巧思。 抒情 闺怨
-
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。出处译文注释赏析
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 出处 出自宋贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》 译文 译文如烟草色一望无垠,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。 注释 注释一川:遍地,一片。梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。 赏析 赏析此句借用草、絮、雨的意象和特点,描绘出江南暮春烟雨之景,景色迷蒙,色调昏暗,表现出词人无限的愁怀恨绪。 抒情