关于抒情的古诗词
-
众鸟高飞尽,孤云独去闲。出处译文注释赏析
众鸟高飞尽,孤云独去闲。 出处 出自唐李白的《独坐敬亭山》 译文 译文山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。 注释 注释尽:没有了。独去闲:独去,独自去。闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。 赏析 赏析“尽”、“闲”两个字,把读者引入一个情景的境界,烘托出诗人心灵的孤独寂寞,正是诗人带着怀才不遇而产生的孤独与寂寞的感情,到大自然怀抱中寻求…
-
只有天在上,更无山与齐。出处译文注释赏析
只有天在上,更无山与齐。 出处 出自宋寇准的《咏华山》 译文 译文华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。 注释 注释与齐:与之齐的省略,即没有山和华山齐平。 赏析 赏析此句极写华山巍峨高耸之非常,其中“只有”一词说明了华山极高,突出了华山的高峻陡峭,气势不凡。 抒情
-
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。出处译文注释赏析
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 出处 出自毛泽东的《沁园春·长沙》 译文 译文深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。 注释 注释寒秋:就是深秋、晚秋,秋深已有寒意,所以说是寒秋。湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖,所以说是湘江北去。橘子洲:地名,又名…
-
野旷天低树,江清月近人。出处译文注释赏析
野旷天低树,江清月近人。 出处 出自唐孟浩然的《宿建德江》 译文 译文原野无边无际,远处的天空好似比近处的树林还要低,江水清澈,明月倒映在水中更与人相亲。 注释 注释野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像和树木相连。月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。 赏析 赏析此句写四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羁旅的惆怅,故乡的思念,仕途的失意,理想的…
-
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。出处译文注释赏析
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。 出处 出自唐刘禹锡的《竹枝词二首·其一》 译文 译文岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。 注释 注释唱歌:一作踏歌。 赏析 赏析此句语言清新活泼,生动流畅,民歌气息浓厚,一个少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声,牵动了她的感情波澜,体现出少女对爱情的悸动。 抒情
-
一往情深深几许?深山夕照深秋雨。出处译文注释赏析
一往情深深几许?深山夕照深秋雨。 出处 出自清纳兰性德的《蝶恋花·出塞》 译文 译文曾经的一往情深有多深呢?犹如夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。 注释 注释几许:多少。 赏析 赏析此句通过描写“深山”“夕阳”“深秋”“雨”等意象,渲染出悲凉凄冷的氛围,词人自然流露出一种挥之不去又无法形容的伤感,表达出词人空有一腔报国之志的无奈悲情。 抒情
-
此心安处是吾乡。出处译文注释赏析
此心安处是吾乡。 出处 出自宋苏轼的《少年游·南海归赠王定国侍人寓娘》 译文 译文心安定的地方,便是我的故乡。 注释 注释安处:安定舒适的居处。 赏析 赏析此句语言空灵清旷,细腻柔婉,寄寓着诗人达观的人生态度和处世哲学,给人一种旷远清丽的美感。 抒情
-
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。出处译文注释赏析
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 出处 出自唐张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》 译文 译文归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有我未嫁之前遇见你。 注释 注释恨不:一作“何不”。 赏析 赏析诗人借男女情事,用以明志,词浅意深,言在意外,含蓄地表达了诗人的政治立场,可见诗人的君子坦荡胸怀。 抒情
-
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。出处译文注释赏析
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 出处 出自清纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》 译文 译文酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香。曾经美好快乐的记忆,当时只觉得最寻常不过,而今却物是人非。 注释 注释被酒:中酒、酒醉。春睡:醉困沉睡,脸上如春色。赌书:此处为李清照和赵明诚的典故。消得:消受,享受。 赏析 赏析此句用“赌书”、“泼茶…
-
小舟从此逝,江海寄余生。出处译文注释赏析
小舟从此逝,江海寄余生。 出处 出自宋苏轼的《临江仙·夜饮东坡醒复醉》 译文 译文驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 注释 注释寄:付托,寄托。 赏析 赏析此句写得飘逸,又富有浪漫情调,饱含着词人切身的感受,展现出词人潇洒如仙的旷达襟怀,亦是他不满世俗、向往自由的心声。 抒情