关于思念的古诗词

  • 思来江山外,望尽烟云生。出处译文注释赏析

    思来江山外,望尽烟云生。 出处 出自唐张九龄的《秋晚登楼望南江入始兴郡路》 译文 译文遥思着江山之外,望着烟云涌生。 注释 注释江山:江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。 赏析 赏析诗人借景物描写,隐喻为官的经历,江山之外,看尽烟云,表达出诗人无奈的感慨。 思念

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 梦回芳草思依依,天远雁声稀。出处译文注释赏析

    梦回芳草思依依,天远雁声稀。 出处 出自唐李煜的《喜迁莺·晓月坠》 译文 译文梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。 注释 注释依依:形容思慕怀念的心情。 赏析 赏析词人魂归梦中,伊人之芳香弥漫心中,在梦乡里,只见雁影在苍宇之间渐飞渐远,此句扩大了空间,增强了离恨,更写出词人的情思悠悠、心绪不宁。 思念 写鸟

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。出处译文注释赏析

    故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。 出处 出自宋孙道绚的《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》 译文 译文老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。 注释 注释故人:老朋友。无期约:没有一定的约会期。尺书:指书信。 赏析 赏析词人的朋友归隐后,杳无音讯,只好“尺书忽寄”,让西飞鹤带去词人的思念,消释郁结的愁思。 思念 友情

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。出处译文注释赏析

    曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。 出处 出自唐李商隐的《无题·凤尾香罗薄几重》 译文 译文曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。 注释 注释金烬:指灯烛的灰烬。 赏析 赏析此句通过情景交融的艺术手法,概括地抒写思妇的生活和感情,具有更浓郁的抒情气氛和象征暗示色彩,渲染出长夜寂寥的气氛,更表达了思妇对流光易逝、青春虚度的怅惘与伤感。 思念 爱…

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 长跪读素书,书中竟何如。出处译文注释赏析

    长跪读素书,书中竟何如。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 注释 注释长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“长跪”。 赏析 赏析这句诗描述了诗人恭敬地跪读来信的情景,信中的内容令人期待又紧张,情感深沉而真挚,体现了对远方亲友的深…

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。出处译文注释赏析

    惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。 出处 出自宋吴文英的《风入松·听风听雨过清明》 译文 译文我是多么地惆怅伤心呀,你的倩影总是没有音信。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。 注释 注释双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。 赏析 赏析此句语意夸张,写伊人离去,所以青苔滋生,传达出词人的寸寸情意与不尽的依恋。 思念 爱情

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 如今俱是异乡人,相见更无因。出处译文注释赏析

    如今俱是异乡人,相见更无因。 出处 出自唐韦庄的《荷叶杯·记得那年花下》 译文 译文如今都是各在他乡,想见面恐怕更没有机会了。 注释 注释无因:无所凭借,没有机缘。 赏析 赏析此句写诗人与恋人分别的痛苦,和再无相见的悲痛,反映出人生的聚散无常。 思念 爱情 离别

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。出处译文注释赏析

    相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。 出处 出自宋文天祥的《满江红·和王夫人满江红韵以庶几後山妾薄命之意》 译文 译文怀念青春美好时光,正像美人乘鸾上仙阙,都已梦幻般飘逝。 注释 注释鸾仙阙:仙阙,仙境。 赏析 赏析此句表达了词人对往昔美好生活的追忆,眼前的凄凉境地,让他不禁回忆起那些乘鸾鸟上仙阙的时日,隐隐透露出伤感无奈的意味。 思念 爱情

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 永夜角声悲自语,客心愁破正思家。出处译文注释赏析

    永夜角声悲自语,客心愁破正思家。 出处 出自宋汪元量的《望江南·幽州九日》 译文 译文漫漫长夜里阵阵角声,凄厉悲凉好像是在自语;这亡国被俘的幽囚之客,愁破了心胆正在日夜思家。 注释 注释永夜:长夜。角声:军中号角声。 赏析 赏析此句语调悲壮沉重,长夜漫漫,角声时起,渲染出一种绝域苍茫的肃杀气氛,在这阴森恐怖的陌生之地,词人只有悲愤地喃喃自语,聊以排遣内心的痛…

    诗文名句 2025年11月25日
    00
  • 恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。出处译文注释赏析

    恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。 出处 出自唐顾夐的《浣溪沙·荷芰风轻帘幕香》 译文 译文怨恨涌进空荡荡的帷帐,只有鸾鸟的影子独自摇曳。泪水凝结在双颊,犹如水渚中莲花的光泽。那个薄情的年轻人啊,真后悔当初对他的一番心意。 注释 注释鸾影:鸾镜中的人影。渚莲光:形容面如荷花,光彩诱人。 赏析 赏析这句诗描绘了一个孤独女子的悲伤形象,对薄情少年的…

    诗文名句 2025年11月25日
    00

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信