永夜角声悲自语,客心愁破正思家。
出处
出自宋汪元量的《望江南·幽州九日》
译文
译文漫漫长夜里阵阵角声,凄厉悲凉好像是在自语;这亡国被俘的幽囚之客,愁破了心胆正在日夜思家。
注释
注释永夜:长夜。角声:军中号角声。
赏析
赏析此句语调悲壮沉重,长夜漫漫,角声时起,渲染出一种绝域苍茫的肃杀气氛,在这阴森恐怖的陌生之地,词人只有悲愤地喃喃自语,聊以排遣内心的痛苦于万一,对故国、对家乡的怀念,在这样的近乎绝望的境地中,显得更加悲壮,更加沉重。
思念 思乡
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6808.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫