战争
-
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。出处译文注释赏析
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 出处 出自唐李贺的《雁门太守行》 译文 译文红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。 注释 注释临:逼近,到,临近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河,易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。声不起:形容鼓声低沉;不响亮。霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。 赏析 赏析“半卷红旗”写…
-
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。出处译文注释赏析
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 出处 出自唐岑参的《白雪歌送武判官归京》 译文 译文傍晚辕门前大雪纷纷落下,红旗冻僵了风也无法牵引。 注释 注释辕门:军营的门,指帅衙署的外门。风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。 赏析 赏析诗人刻画了边塞地区的奇寒天气,白雪红旗,以颜色上的对比使画面更加鲜亮动人。 冬…
-
横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。出处译文注释赏析
横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。 出处 出自唐陈羽的《从军行》 译文 译文远远听到横笛声却看不到人,把红旗一直插上天山头顶雪。 注释 注释横笛:横吹的一种笛子。直上:一直向上、向前。 赏析 赏析莽莽大山,成行红旗,雪的白,旗的红,山的静,旗的动,为读者展示出一幅壮美的风雪行军图,衬托出从军将士高昂的士气,以及一往无前的精神。 冬天 写雪 边塞 战争
-
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。出处译文注释赏析
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 出处 出自唐岑参的《白雪歌送武判官归京》 译文 译文将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。 注释 注释角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:天太冷而冻得拉不开弓。控:拉开。都护:镇守边镇的长官;此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着:一作“犹著”,着,亦写作“著”。 赏析 赏析此句写天气的寒冷,表…
-
烟尘犯雪岭,鼓角动江城。出处译文注释赏析
烟尘犯雪岭,鼓角动江城。 出处 出自唐杜甫的《岁暮》 译文 译文战争的烟尘侵犯了雪岭,鼓角声声震动了江城。 注释 注释雪岭:积雪的山岭。鼓角:战鼓和号角。 赏析 赏析这句话描绘了战争场面的紧张与激烈,烟尘弥漫雪岭,鼓角之声震动江城,生动展现了战争的残酷与无情,令人心生敬畏。 冬天 写雪 战争
-
戎衣不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。出处译文注释赏析
戎衣不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。 出处 出自唐李昂的《从军行》 译文 汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。阴山瀚海千万里,此日桑河冻流水。稽洛川边胡骑来,渔阳戍里烽烟起。长途羽檄何相望,天子按剑思北方。羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂。幽陵异域风烟改,亭障连连古今在。夜闻鸿雁南渡河,晓望旌旗北临海。塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛。玄漠云平初…
-
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。出处译文注释赏析
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 出处 出自唐王昌龄的《从军行七首·其四》 译文 译文守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败侵犯的敌人,誓不返回家乡。 注释 注释破:一作“斩”。楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带,此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权。终不还:一作“竟不还”。 赏析 赏析“黄沙百战穿金甲”一句概括力…
-
三十功名尘与土,八千里路云和月。出处译文注释赏析
三十功名尘与土,八千里路云和月。 出处 出自宋岳飞的《满江红·写怀》 译文 译文三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。 注释 注释尘与土:指微不足道,沙尘与泥土。 赏析 赏析“三十”“八千”“尘与土”“云和月”这些庞大的数字和壮阔的意象相组合,展现出大开大合的风格,表现了诗人渴望建立功名、努力抗战的心愿,传达出积极…
-
只解沙场为国死,何须马革裹尸还。出处译文注释赏析
只解沙场为国死,何须马革裹尸还。 出处 出自清徐锡麟的《出塞》 译文 译文战士只知道在战场上为国捐躯,哪会想将来战死后尸体以马革包裹而还。 注释 注释解:知道,懂得。沙场:战场。何须:何必要。马革裹尸:英勇作战而死,尸体以马革包裹而还。 赏析 赏析此句慷慨激烈,抒发了诗人义无反顾的革命激情和牺牲精神,充满了英雄主义气概,将将士们的一腔报效祖国、战死疆场的热忱…
-
一身转战三千里,一剑曾当百万师。出处译文注释赏析
一身转战三千里,一剑曾当百万师。 出处 出自唐王维的《老将行》 译文 译文身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵挡敌人的百万雄师。 注释 注释当:阻挡。 赏析 赏析此句表现了老将的征战劳苦、功勋卓著,可见其英雄气概和无畏精神,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。 爱国 战争