战争
-
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。出处译文注释赏析
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。 出处 出自唐高适的《燕歌行(并序)》 译文 译文战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。 注释 注释横行:任意驰走,无所阻挡。非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。 赏析 赏析此句看似在揄扬汉将去国时的威武荣耀,实则已隐含讥讽,预伏下文。 爱国 边塞 战争
-
汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。出处译文注释赏析
汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。 出处 出自唐戴叔伦的《塞上曲二首·其二》 译文 译文我巍巍大唐的猎猎旌旗在阴山飘扬,突厥胡人胆敢来犯定叫他有来无还。 注释 注释旌帜:旗帜。不遣:不让,不使。 赏析 赏析此句语调慷慨激昂,气势豪迈,展现出将士们骁勇善战、无畏无惧的勇猛精神。 爱国 边塞 写马 战争
-
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!出处译文注释赏析
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋! 出处 出自唐高适的《燕歌行》 译文 译文将士们互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋? 注释 注释雪:一作“血”。死节:指为国捐躯,节,气节。岂顾勋:难道还顾及自己的功勋。 赏析 赏析此句气势畅达,淋漓悲壮,刻画了士兵们与敌人短兵相接的战争场景,歌颂了将士们视死如归的精神,包含着诗人的悲悯和礼…
-
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。出处译文注释赏析
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。 出处 出自唐王维的《少年行四首》 译文 译文刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。 注释 注释羽林郎:汉代禁卫军官名,无定员,掌宿卫侍从,常以六郡世家大族子弟充任,后来一直沿用到隋唐时期。骠骑:指霍去病,曾任骠骑将军。渔阳:古幽州,今河北蓟县一带,汉时与匈奴经常接战的地方。 赏析 赏析此句借汉…
-
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。出处译文注释赏析
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 出处 出自先秦屈原的《国殇》 译文 译文旌旗遮天蔽日敌众如云,飞箭如雨战士奋勇争先。 注释 注释旌蔽日兮敌若云:旌旗遮蔽的日光,敌兵像云一样涌上来。极言敌军之多。矢交坠:两军相射的箭纷纷坠落在阵地上。 赏析 赏析此句描写了在短兵相接的战斗中,楚国将士奋死抗敌的壮烈场面,颂悼了将士们为国捐躯的高尚志节。 爱国 战争
-
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。出处译文注释赏析
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。 出处 出自宋陆游的《关山月》 译文 译文遗民忍死偷生盼望着失地收复,今夜不知有多少人流泪望月轮! 注释 注释遗民:指金国占领下的中原百姓。恢复:恢复中原故土。 赏析 赏析此句写得沉痛感人,中原遗民忍死含垢,南望王师,他们的希望岂有实现之日?今宵该有多少遗民在伤心落泪啊!表达出诗人强烈的忧国忧民的感情。 爱国 战争
-
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。出处译文注释赏析
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。 出处 出自梁启超的《读陆放翁集》 译文 译文唯有陆游的诗集里,十分之九都是抒写卫国从军的渴望和欢慰的,也只有陆游是从古至今的诗人中一个真正的男子汉。 注释 注释什九:十分之九。亘古:从古代到现在。 赏析 赏析诗人认为唯有陆游的诗集里,十分之九都是抒写卫国从军的渴望和欢慰的,写得极为概括凝练,雄直警策。 爱国 战争
-
风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。出处译文注释赏析
风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。 出处 出自清严遂成的《三垂冈》 译文 译文风云帐下大业可承的奇儿已在,鼓角灯前悲喜交集的老泪犹多。 注释 注释奇儿:指李克用长子李存勖。 赏析 赏析诗人过三垂冈时有感于李克用之事而写下一首怀古诗,以李克用父子的史事为蓝本,活画出人物形象,给人以人世沧桑之感。 爱国 战争
-
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出处译文注释赏析
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。 出处 出自先秦屈原的《国殇》 译文 译文杀得天昏地暗连威严的神灵都震怒,全军将士全都捐躯于茫茫原野。 注释 注释天时怼:指上天都怨恨。天时:上天际会,这里指上天。怼:恨。威灵:威严的神灵。严杀:严酷的厮杀。尽:皆,全都。 赏析 赏析此句诗格调悲壮,描写了楚国将士奋死抗敌的壮烈场面,战气萧杀,苍天震怒,战场上横尸遍野,将一场殊…
-
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷书来。出处译文注释赏析
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷书来。 出处 出自宋陆游的《闻武均州报已复西京》 译文 译文武巨将军虽老但仍英勇豪迈,收复西京捷报昨夜传来。 注释 注释白发将军:指武巨。捷书:捷报。 赏析 赏析作者得知捷报后兴奋不已,挥笔喜赋此诗,歌颂白发将军武巨收复西京的壮举,感佩武将军老当益壮,雄心犹存。 爱国 战争