思乡

  • 今春看又过,何日是归年。出处译文注释赏析

    今春看又过,何日是归年。 出处 出自唐杜甫的《绝句二首》 译文 译文今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期? 注释 注释何日:哪一天,什么时候。 赏析 赏析诗人触景生情,见春天匆匆而过,触动了深深的乡思,寓情于景,透露出诗人的怀乡愁思。 春天 思乡

  • 东风吹雨过青山,却望千门草色闲。出处译文注释赏析

    东风吹雨过青山,却望千门草色闲。 出处 出自唐卢纶的《长安春望》 译文 译文东风吹着那细细春雨洒过青山,回望长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。 注释 注释“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。草色:一作“柳色”。 赏析 赏析诗人登高而望,东风从家乡吹来,自然引出思乡之情,“草色闲”的闲字用得巧妙,春草之闲正好与人心之愁形成强烈对比,给人…

  • 京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。出处译文注释赏析

    京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。 出处 出自唐虞集的《听雨》 译文 译文在京城多年性情尽改,忽然听到春雨淋淋的声响,又重新勾起对家乡江南的思念。 注释 注释京国:京城。这里指的是元都大都(今北京)。 赏析 赏析此句描写了诗人独坐听春雨的情状,展现了他对故土朝思暮想、魂牵梦萦的眷念情怀。 春天 思乡

  • 寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。出处译文注释赏析

    寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。 出处 出自唐李益的《春夜闻笛》 译文 译文在寒山吹着笛子呼唤春天归来,被贬谪的人彼此对望不禁泪湿衣。 注释 注释寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。迁客:指遭贬斥放逐之人。相看:一作“相逢”。 赏析 赏析此句写春尚未归,所以有人“吹笛唤春归”,而迁客不胜其悲,以仿佛北方边塞情调,实写南谪迁…

  • 春色边城动,客思故乡来。出处译文注释赏析

    春色边城动,客思故乡来。 出处 出自南北朝何逊的《边城思》 春天 思念 思乡

  • 年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。出处译文注释赏析

    年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。 出处 出自唐韦庄的《江外思乡》 译文 年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。 更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。 注释 赏析 春天 思乡 写鸟

  • 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。出处译文注释赏析

    萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 出处 出自宋叶绍翁的《夜书所见》 译文 译文瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。 注释 注释萧萧:风声。客情:旅客思乡之情。 赏析 赏析此句描写落木萧萧,寒声阵阵的自然环境,塑造了凄怆落寞的气氛,此萧索之景引发了诗人思乡的愁绪。 秋天 思乡

  • 远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。出处译文注释赏析

    远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。 出处 出自唐李商隐的《端居》 译文 译文盼望着爱妻从远方的来信,寻觅归梦慰藉不成,中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,只有那空荡荡的床榻与那寂寥清冷的素秋默默相对。 注释 注释素秋:秋天的代称。 赏析 赏析此句写诗人盼远书而不至,觅归梦而不成,“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出希望两皆落空时怅然…

  • 夕阳西下,断肠人在天涯。出处译文注释赏析

    夕阳西下,断肠人在天涯。 出处 出自元马致远的《天净沙·秋思》 译文 译文夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。 注释 注释断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。 赏析 赏析此句描绘了一幅秋郊夕照图,蕴含着无限凄凉悲苦的情调,表现出羁旅漂泊之人的凄苦心境。 秋天 思乡

  • 况属高风晚,山山黄叶飞。出处译文注释赏析

    况属高风晚,山山黄叶飞。 出处 出自唐王勃的《山中》 译文 译文何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。 注释 注释况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:强劲的风;指秋风。 赏析 赏析此句描绘了一幅秋风萧瑟、黄叶飘零之景,比拟诗人的萧瑟心境、飘零旅况,流露出诗人难以排遣的乡思。 秋天 思乡 山水

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信