关于离别的古诗词
-
升沉应已定,不必问君平。出处译文注释赏析
升沉应已定,不必问君平。 出处 出自唐李白的《送友人入蜀》 译文 译文你的进退沉浮都已命中注定,用不着去询问擅长卜卦的君平。 注释 注释升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。 赏析 赏析此句含蓄蕴藉,语短情长,诗人用严君平的典故,婉转地启发他的朋友不要沉迷于功名利禄之中,可谓循循善诱,凝聚着深挚的情谊。…
-
手种堂前垂柳,别来几度春风。出处译文注释赏析
手种堂前垂柳,别来几度春风。 出处 出自宋欧阳修的《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》 译文 译文我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。 注释 注释手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。 赏析 赏析此句写得深情又豪放,“手种”二字,看似寻常,却是感情深化的基础,通过垂柳写深婉之情,表达出对友人的牵挂,婉而不柔,深而能畅,给人以欣欣向荣、格调轩…
-
十年离乱后,长大一相逢。出处译文注释赏析
十年离乱后,长大一相逢。 出处 出自唐李益的《喜见外弟又言别》 译文 译文社会动荡你我离别了十年,竟然在长大成人时意外相逢。 注释 注释十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。一:副词,可作“竟然”或“忽而”解。 赏析 赏析此句开门见山,介绍诗人与兄弟相逢的背景,二人长期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,颇出意外,一个“一”字,表现出这次重逢的戏…
-
此地一为别,孤蓬万里征。出处译文注释赏析
此地一为别,孤蓬万里征。 出处 出自唐李白的《送友人》 译文 译文在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,远行到千万里以外的地方去了。 注释 注释一:助词,加强语气。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”,喻指即将远行的朋友。征:远行。 赏析 赏析此句落笔如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格,表达了诗人对友人飘泊…
-
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。出处译文注释赏析
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 出处 出自唐李颀的《送魏万之京》 译文 译文怀愁之人实在不忍听那鸿雁哀鸣,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。 注释 注释客中:即作客途中。 赏析 赏析游子面对云山,心绪不宁,耳闻嘹唳的雁声,使人觉得怅惘凄切,抒发了诗人黯然神伤的心绪。 离别 写鸟 伤感
-
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。出处译文注释赏析
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。 出处 出自元王实甫的《十二月过尧民歌·别情》 译文 译文自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回。 注释 注释粼粼:形容水明净清澈。 赏析 赏析此句起笔便点题,把写别情的主旨开门见山,和盘托出,主人公因思念而对“遥山”,遥山层峦叠嶂遮望眼;看“远水”,远水波光粼粼动离情,点明离人相隔之远,更渲染出…
-
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。出处译文注释赏析
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。 出处 出自宋李清照的《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》 译文 译文被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知饯行宴上酒杯斟得是浅还是满。 注释 注释方寸:即“方寸地”,指人的心。 赏析 赏析此句以浅近之语写深挚之情,描写了词人在践行宴上魂不守舍的情状,可见词人内心愁绪之深。 离别 伤感
-
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。出处译文注释赏析
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 出处 出自唐王昌龄的《送柴侍御》 译文 译文沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。 注释 注释通波(流):四处水路相通。武冈:县名,在湖南省西南部。 赏析 赏析此句语调流畅而明快,点出了友人将要去的地方,一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感。 离别 友情
-
饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。出处译文注释赏析
饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。 出处 出自唐徐昌图的《临江仙·饮散离亭西去》 译文 译文喝完饯别酒,友人们终于挥手别去,常常怨恨这种漂泊不定短暂虚浮的人生。 注释 注释饮散:饮完酒后离散。离亭:送别的驿亭。浮生:一生,古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰“浮生”。飘蓬:飘浮无定之意。 赏析 赏析词人饮罢饯行酒,与亲故辞别西去,感慨万分,以飞蓬象征人生的漂泊,流露…
-
寂寞离亭掩,江山此夜寒。出处译文注释赏析
寂寞离亭掩,江山此夜寒。 出处 出自唐王勃的《江亭夜月送别二首》 译文 译文离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。 注释 注释掩:掩盖,掩映。江山:江水和高山。 赏析 赏析此句情景交融,浑然天成,写出江山夜寒之感,映衬出诗人送别后的孤寂怅惘的心境。 离别