念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。出处译文注释赏析

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

出处

出自宋柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》

译文

译文想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽头 。

注释

注释去去:重复“去”字,表示行程遥远。暮霭:傍晚的云雾。沉沉:深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。

赏析

赏析词人的黯淡心情给清秋的景色涂上了阴影,离别的路上暮霭深沉、烟波千里,包含了离人无限的凄楚,其离愁之深,别恨之苦,溢于言表。

离别 抒情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6055.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信