欢迎光临
我们一直在努力
共 360 篇文章

标签:关于爱情的古诗词 第30页

摽有梅,其实七兮。出处译文注释赏析

摽有梅,其实七兮。 出处 出自佚名的《摽有梅》 译文 译文梅子落地纷纷,树上还留七成。 注释 注释摽:落下。有:语助词。七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。 赏析 赏析此句语言质朴清新,是一首委婉而大胆的求爱诗,梅、媒声同,故...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(3)

心灰尽、有发未全僧。出处译文注释赏析

心灰尽、有发未全僧。 出处 出自清纳兰性德的《忆江南·宿双林禅院有感》 译文 译文心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。 注释 注释心灰:谓心如死灰,极言消沉。 赏析 赏析此句刻画了词人心如死灰、毫无生气的消极形象,词人因爱人去世,对红尘...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(7)

将缣来比素,新人不如故。出处译文注释赏析

将缣来比素,新人不如故。 出处 出自佚名的《上山采蘼芜》 译文 译文黄绢白素来相比,我的新人不如你。 注释 注释缣:双丝的细绢。 赏析 赏析此句揭示出男子喜新厌旧的心理,男主人公自述其行为的乖张无理,实际上是对封建夫权的不合理作了揭露和批判...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(3)

长恨去年今夜雨,洒离亭。出处译文注释赏析

长恨去年今夜雨,洒离亭。 出处 出自宋晏几道的《愁倚阑令·花阴月》 译文 译文常常怨恨去年今夜雨,它洒落在离亭上,让我无法与你道别。 注释 注释离亭:驿亭,古时人们常在这个地方举行告别宴会。 赏析 赏析此句写得情思宛转,真切动人,“长恨”二...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(5)

送君如昨日,檐前露已团。出处译文注释赏析

送君如昨日,檐前露已团。 出处 出自南北朝江淹的《古离别》 译文 译文依依惜别的那一幕,就如同发生在昨天,屋檐下不知不觉,已经秋露沾满。 注释 注释团:圆。 赏析 赏析此句与上文的“游子何时还”意相连贯,说明了分别时间的久远,将思妇怀人的情...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(4)

溯游从之,宛在水中央。出处译文注释赏析

溯游从之,宛在水中央。 出处 出自佚名的《蒹葭》 译文 译文顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。 注释 注释溯游:顺流而涉。宛:仿佛。 赏析 赏析此句创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感,表现了抒...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(4)

挑兮达兮,在城阙兮。出处译文注释赏析

挑兮达兮,在城阙兮。 出处 出自佚名的《子衿》 译文 译文走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 注释 注释挑兮达兮:独自徘徊的样子。城阙:城门两边的观楼。 赏析 赏析此句写主人公登上城门楼,想看见心上人的踪影,充分描写了女子单相思的心理活动...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(2)

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!出处译文注释赏析

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁! 出处 出自汉卓文君的《白头吟》 译文 译文男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活泼可爱。 注释 注释竹竿:指钓竿。袅袅:一作“嫋嫋”,动摇貌。簁簁:形容鱼尾象濡湿的羽毛。 赏析 赏析此句写得生动形象,“竹竿”...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(3)

徘徊庭树下,自挂东南枝。出处译文注释赏析

徘徊庭树下,自挂东南枝。 出处 出自佚名的《孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作》 译文 译文来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。 注释 注释徘徊:往返回旋。 赏析 赏析此句写焦仲卿在听闻妻子“举身赴清池”后也随她殉情,刻画二人殉...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(5)

空劳纤手,解佩赠情人。出处译文注释赏析

空劳纤手,解佩赠情人。 出处 出自唐牛希济的《临江仙·柳带摇风汉水滨》 译文 译文徒劳纤柔之手,解下身上的玉佩赠送给心上人。 注释 注释空劳纤手:徒劳纤柔之手。 赏析 赏析此句语言芊绵温丽,咏汉皋神女,妙在人神无隔,情致婉奕,将人物形象刻画...

赞(0)晓晓晓晓诗文名句 阅读(7)

登录

找回密码

注册