靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。出处译文注释赏析
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。 出处 出自唐白居易的《望驿台》 译文 译文靖安宅里,韦丛天天面对着窗前碧柳;望驿台前,春意阑珊,落红满地。 注释 注释当窗柳:意即怀人,唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。扑地:遍地。 赏析 赏析此句描...
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。 出处 出自唐白居易的《望驿台》 译文 译文靖安宅里,韦丛天天面对着窗前碧柳;望驿台前,春意阑珊,落红满地。 注释 注释当窗柳:意即怀人,唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。扑地:遍地。 赏析 赏析此句描...
青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 出处 出自唐李颀的《送陈章甫》 译文 译文早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡。 注释 注释嘶:马鸣。 赏析 赏析此句格调轻快舒坦,充满乡情,天气清和,田野麦黄,诗人骑马出门,一路青山作伴,不禁忆...
雁尽书难寄,愁多梦不成。 出处 出自唐沈如筠的《闺怨二首·其一》 译文 译文大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。 注释 注释雁:大雁。 赏析 赏析此句用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切,细致地描述了思妇的深思...
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。 出处 出自宋周邦彦的《琐窗寒·寒食》 译文 译文柳荫深处传出乌鸦的啼鸣,我掀起小帘,站在朱门之内,身穿单衫凝神伫立。 注释 注释啼鸦:乌鸦啼叫。单衣:单层无里子的衣服。朱户:红色的门。 赏析 赏析此句的“暗柳...
梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。 出处 出自宋苏轼的《水龙吟·次韵章质夫杨花词》 译文 译文在梦中随风行走万里去寻找心上人,却又被啼叫不停的黄莺无情唤起。 注释 注释“梦随”三句:化用金昌绪《春怨》“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦...
好梦惊回,望断高唐路。 出处 出自宋苏轼的《蝶恋花·记得画屏初会遇》 译文 译文夜间好梦,忽儿在幽会,恋情绵绵,难忘高唐路。 注释 注释惊回:惊醒。高唐:战国时楚国台馆名,在云梦泽中,楚王游猎之所,一说在江汉平原。 赏析 赏析此句情调哀婉缠...
独夜忆秦关,听钟未眠客。 出处 出自唐韦应物的《夕次盱眙县》 译文 译文夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡? 注释 注释秦:今陕西的别称,因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。 赏析 赏析诗人因路遇风波而夕次孤驿,夜听寒钟思念故乡...
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。 出处 出自清黄景仁的《绮怀》 译文 译文缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。 注释 注释思:丝。 赏析 赏析此句写得凄婉动人,用蚕丝和芭蕉的意象,写出一种爱情失落、无处寻觅的绝望,表达出诗...
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。 出处 出自明高启的《清明呈馆中诸公》 译文 译文南京城四周群山环绕,景色秀丽,正值清明时节,又有哪个游子不思念自己的家乡呢? 注释 注释白下:南京的别称。 赏析 赏析此句含蓄委婉、曲折隐微,诗人以典丽细腻的...
帝里重清明,人心自愁思。 出处 出自唐孟浩然的《清明即事》 译文 译文京都一年一度的清明节又到了,此时此刻漂泊在外的游子心中一片愁楚。 注释 注释帝里:京都。 赏析 赏析此句开篇点出时间——一年一度的清明,将全诗置入了青灰的愁绪,奠定了抒情...
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。 出处 出自唐刘长卿的《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》 译文 译文鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。 注释 注释汀洲:水中沙洲,指鹦鹉洲。楚客:客居楚地之...
寒笛对京口,故人在襄阳。 出处 出自唐刘昚虚的《暮秋扬子江寄孟浩然》 译文 译文月下吹笛,笛声只有长江对岸的京口听得到 ,友人却远在襄阳。 注释 注释寒笛:凄清的笛声。 赏析 赏析诗人在月下吹笛,以抒发对故人思念的情怀,“寒笛”二字,不仅表...