人成各,今非昨,病魂常似秋千索。出处译文注释赏析
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 出处 出自清唐婉的《钗头凤·世情薄》 译文 译文今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反复复。 注释 注释病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。 赏析 赏析此句的艺术概括力极强,“人成各...
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 出处 出自清唐婉的《钗头凤·世情薄》 译文 译文今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反复复。 注释 注释病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。 赏析 赏析此句的艺术概括力极强,“人成各...
不知天上宫阙,今夕是何年。 出处 出自宋苏轼的《水调歌头·丙辰中秋》 译文 译文不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。 注释 注释天上宫阙:指月中宫殿。阙:古代城墙后的石台。 赏析 赏析此句由人间到月宫,是一种空间上的转移,将空间转移与时间联想相...
说相思,问相思,枫落吴江雁去迟。 出处 出自清吴锡麒的《长相思·以书寄西泠诸友即题其后》 译文 译文念着相思,问着相思,枫叶凋落在吴江上,大雁归去迟。 注释 注释吴江:县名,在江苏南部,亦为吴淞江的别称。 赏析 赏析此句语意真挚动人,诗人见...
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。 出处 出自唐温庭筠的《更漏子·玉炉香》 译文 译文玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。 注释 注释玉炉:熏炉的美称。画堂:华丽的内室。 赏析 赏析此句语言秾丽优美,美丽的画堂...
我来竟何事,高卧沙丘城。 出处 出自唐李白的《沙丘城下寄杜甫》 译文 译文自从你走后究竟有什么事情?一直闲居在沙丘城内。 注释 注释来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。高卧:高枕而卧,这里指闲居。沙丘:指唐...
待来竟不来,落花寂寂委青苔。 出处 出自唐李白的《久别离》 译文 译文等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。 注释 注释委:堆积。 赏析 赏析此句以景衬情,落花满地、堆满青苔,塑造了一个清幽又孤寂的境界...
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。 出处 出自唐杜牧的《题木兰庙》 译文 译文有多少次手持酒杯思念着故乡,到拂云堆上去祭王昭君。 注释 注释拂云堆:古地名,在黄河北岸,今内蒙古乌拉特旗西北。此处有神祠,突厥入侵中原,必先至神祠祭酹求福。 赏析...
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。 出处 出自宋张先的《青门引·春思》 译文 译文正心烦意乱、心绪不宁时,哪里还能再忍受溶溶月光,隔墙送来少女荡秋千的倩影。 注释 注释那堪:怎堪;怎能禁受。 赏析 赏析此句语言清幽,月光下的秋千影子是幽微的,描...
钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。 出处 出自唐罗隐的《赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英》 译文 译文钟陵醉饮一别已经十余载,又再次见到云英婀娜的身姿。 注释 注释钟陵:县名,即今江西进贤。掌上身:形容云英体态窈窕美妙,此用赵飞燕典故。 赏析 赏析...
提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。 出处 出自唐张仲素的《春闺思》 译文 译文提着篮忘了采叶,昨夜又梦到渔阳。 注释 注释叶:此处指桑叶。渔阳:古代郡名,治所在今天津蓟县,因此处边陲,常陈重兵把守,后世遂用以指称边境征戍之地。 赏析 赏析此句刻画了女...
兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。 出处 出自元张可久的《塞鸿秋·春情》 译文 译文看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片。这些景物都像一行行字句写入了相思传。 注释 注释一行:当即。 赏析 赏析此句写得委婉含蓄,情真意切,诗人寄纷繁的花瓣...
鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。 出处 出自宋贺铸的《惜余春·急雨收春》 译文 译文夫妻两都已是垂暮之年,却关山阻隔、江南渭北天各一方。 注释 注释渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用来表达对远方亲人的思念之情。 赏析 赏析词人熔铸...