意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。出处译文注释赏析

意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。

出处

出自宋严仁的《玉楼春·春思》

译文

译文我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。

注释

注释罗带缓:因体瘦而衣带松。

赏析

赏析此句写得委婉曲折,“游丝”指飘荡于空中的昆虫之丝,用“恨游丝短”反衬自己情意之长,用“罗带缓”来暗示相思之深。

思念 爱情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6756.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信