羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。出处译文注释赏析

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

出处

出自唐王之涣的《凉州词二首·其一》

译文

译文何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

注释

注释羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。何须怨:何必埋怨。何须:何必。杨柳:指的是《杨柳曲》,古诗文中常以杨柳喻送别情事。不度:吹不到。度:吹到过。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名,故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。

赏析

赏析诗人不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙,深化了诗意,“何须怨”看似宽慰,实则曲折表达了心中的抱怨,诗人委婉地表达了对皇帝不顾及戍守玉门关边塞士兵的生死,不能体恤边塞士兵的抱怨之情。

思乡 边塞 抒情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6356.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信