花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
出处
出自宋李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
译文
译文落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
注释
注释一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
赏析
赏析花落水流之景,其所象喻的人生、年华、爱情、离别,给人无可奈何之惆怅,“一种相思,两处闲愁”写出了有情人之间的心灵感应,体现了词人与丈夫心心相印、情笃爱深的深情,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5331.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫