西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。出处译文注释赏析

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。

出处

出自宋秦观的《江城子·西城杨柳弄春柔》

译文

译文西城的杨柳逗弄着春天的柔情,让我想起离别时的忧伤,眼泪止不住的流。

注释

注释弄春:在春日弄姿。离忧:离别的忧思;离人的忧伤。

赏析

赏析词人赋予无情景物以有情,用拟人的手法,写杨柳的百种柔情,“弄”字则有故故撩拨之意,传达出词人感春伤别的愁绪。

春天 离别 柳树 伤感

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/4944.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信