湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。出处译文注释赏析

湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。

出处

出自唐杜甫的《燕子来舟中作》

译文

译文我飘泊到湖南为异客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次在此衔泥筑巢了。

注释

注释湖南:洞庭湖之南,这里即指潭州。动经春:动不动便又经历了一个春天。动:不知不觉。两度新:杜甫从大历四年(769)春来到潭州,到现在已是第二个春天,已是第二次见到燕子衔泥了。

赏析

赏析此句点出诗人流落湖南已经是第二年春天了,又以燕子衔泥筑巢来形象地描绘春天的景象,引出全诗所咏的对象——燕子。

春天 写鸟

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/4815.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 6天前
下一篇 6天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信