凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。出处译文注释赏析
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。 出处 出自唐李商隐的《无题·凤尾香罗薄几重》 译文 译文织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。 注释 注释凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。顶:指帐顶。 赏析 赏析此句通过“凤尾香罗”“碧文...
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。 出处 出自唐李商隐的《无题·凤尾香罗薄几重》 译文 译文织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。 注释 注释凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。顶:指帐顶。 赏析 赏析此句通过“凤尾香罗”“碧文...
翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。 出处 出自宋孙光宪的《河传·花落》 译文 译文女子轻轻地皱着翠绿的蛾眉,陷入沉思之中,眼中闪烁着复杂的情感,泪水沾湿了衣襟。然而,她的内心情感和思绪却无人知晓和理解。 注释 注释翠蛾:妇女细而长曲的黛眉。...
伫立伤神。无奈轻寒著摸人。 出处 出自宋朱淑真的《减字木兰花·春怨》 译文 译文久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。 注释 注释伫立:久立。伤神:伤心。无奈:谓无可奈何。轻寒:微寒。 赏析 赏析此句通过细腻的描绘,表达了诗...
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。 出处 出自唐王维的《秋夜曲》 译文 译文更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。 注释 注释筝:拨弦乐器,十三弦。殷勤弄:频频弹拨。空房:谓独宿无伴。 赏析 赏析此句写女主人公寂寞难寝,殷勤弄筝...
午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。 出处 出自宋苏轼的《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》 译文 译文红日偏西,午醉未醒,光线渐暗,帘幕低垂,此情此景,使人感到情懒意慵,神倦魂销。 注释 注释幕:这里指窗帷。 赏析 赏析此句由景及人,景中含情,色调浓郁...
晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。 出处 出自宋孙光宪的《河传·花落》 译文 译文天色将晚,四周悄然寂静,独自入眠,睡在枕檀上,云鬓已有些散乱了。 注释 注释枕檀:以檀为枕,质贵重,有香气。 赏析 赏析此句描写了女主人公空虚无聊、孤眠的情态...
此意有谁知,恨与孤鸿远。 出处 出自宋杨无咎的《生查子·秋来愁更深》 译文 译文心中的情意有人能知道?怨与恨只能寄托给远方的孤鸿。 注释 注释孤鸿:孤单的鸿雁。 赏析 赏析此句语意曲折,“孤鸿”不仅象征女主人公如失群的孤鸿,也表示她多么希望...
愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。 出处 出自清纳兰性德的《相见欢·落花如梦凄迷》 译文 译文无限的愁闷使闺中人容颜消瘦,可又有谁人知道她的忧伤?闲来无事调弄鹦鹉,教它诵念情郎赠我的诗章。 注释 注释闲教鹦鹉:化用柳永《甘草子》中...
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。 出处 出自元乔吉的《春闺怨·不系雕鞍门前柳》 译文 译文门前柳树下没有系雕鞍宝马,美人容颜寂寞,看到花儿也羞愧,黄昏后冷风吹着细雨纷纷落下。 注释 注释玉容寂寞:形容憔悴。 赏析 赏析此句...
光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。 出处 出自宋阎选的《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》 译文 译文风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。 注释 注释闺阁:代指女子。行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。攒:聚集,这...
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。 出处 出自唐李白的《古意》 译文 译文枝条彼此纠缠,树叶随风争逐。 注释 注释竞:争逐,比赛。 赏析 赏析诗人用比兴的手法描写了青年男女之间的爱情,刻画了一个忧心匆匆、痛断肝肠的思妇形象。 闺怨
惜恐镜中春。不如花草新。 出处 出自宋张先的《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》 译文 译文连镜中的容颜也一年一年地逐渐减色,不像芳草花朵年年都是新嫩的。 注释 注释镜中春:指镜中女子的容颜如春光般姣好。 赏析 赏析词人通过眼前“芳草年年绿”之景与“...