花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。出处译文注释赏析
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。 出处 出自宋欧阳修的《别滁》 译文 译文鲜花开得绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为我践行。 注释 注释浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。 赏析 赏析此句写出了别滁的节候特征,还描写了别滁...
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。 出处 出自宋欧阳修的《别滁》 译文 译文鲜花开得绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为我践行。 注释 注释浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。 赏析 赏析此句写出了别滁的节候特征,还描写了别滁...
折芦花赠远,零落一身秋。 出处 出自宋张炎的《八声甘州·记玉关踏雪事清游》 译文 译文折一枝芦花寄赠远方故友,零落的芦花呵透出一身的寒秋。 注释 注释赠远:赠送东西给远行的人。 赏析 赏析词人以芦花为寄托,营造了萧瑟苍凉的氛围,既表达了对好...
可怜今夕月,向何处,去悠悠? 出处 出自宋辛弃疾的《木兰花慢·中秋饮酒将旦客谓前人诗词有赋待月无送月者因用天问体赋》 译文 译文今晚的月亮是多么可爱,悠悠忽忽地向西走,它究竟要到哪里去呢? 注释 注释可怜:可爱。 赏析 赏析词人学习《天问》...
相逢清露下,流影湿衣襟。 出处 出自清袁枚的《夜过借园见主人坐月下吹笛》 译文 译文在清冷的月光下相逢,久久伫立相对无语,连那衣襟都被被清凉的窗露沾湿了。 注释 注释清露:洁净的露水。 赏析 赏析此句对应上文,诗人在秋夜听完友人的一曲笛声之...
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 出处 出自唐李白的《金陵酒肆留别》 译文 译文金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。 注释 注释子弟:指李白的朋友。欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞...
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。 出处 出自宋柳永的《倾杯·离宴殷勤》 译文 译文她那流着眼泪的美丽脸庞,就像春天里一枝带雨的梨花,娇美而令人怜惜。 注释 注释琼:琼玉,形容肤色白嫩。 赏析 赏析此句化用白居易《长恨歌》中“玉容寂寞泪阑干,梨花一...
陌上深深,依旧年时辙。 出处 出自王国维的《蝶恋花·满地霜华浓似雪》 译文 译文田间小路上车辙痕迹深深,与我当年离开时一样。 注释 注释陌上:田间小路。 赏析 赏析车辙象征着离别,是永恒的,它的“依旧”存在,展现出一种人生的无奈。 离别 伤...
所志在功名,离别何足叹。 出处 出自唐陆龟蒙的《别离》 译文 译文既然决心闯荡天下建功立业,离别便是家常便饭何须叹息怨尤。 注释 注释志:立志,志向。 赏析 赏析此句语调激昂雄奇,说明壮士怀抱强烈的建功立业的志向,给人以壮美的感受。 离别
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。 出处 出自唐韦庄的《送日本国僧敬龙归》 译文 译文遥远的扶桑已在渺茫之中,你的家乡在扶桑东面还要往东。 注释 注释扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡...
花发多风雨,人生足别离。 出处 出自唐于武陵的《劝酒》 译文 译文花儿开放历经多少风雨,人的一生更会历尽别离。 注释 注释发:(花)开放。 赏析 赏析此句风格豪而不放,稳重得体,诗人以花为喻,语重心长地劝慰友人,人生多有离别之苦,不必太过消...
半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。 出处 出自宋贺铸的《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》 译文 译文西沉的太阳,恹恹地落下,只剩半根竹竿那么高了,从天际飞来的两行新雁,也愈飞愈远,江上这一叶扁舟就要载着离人远去。 注释 注释叶:舟的形状像叶子。 赏析 ...
今朝此为别,何处还相遇。 出处 出自唐韦应物的《初发扬子寄元大校书》 译文 译文今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇? 注释 注释此:此处。为别:作别。还:再。 赏析 赏析此句表面平淡,内蕴深厚,申述与友人重逢的不易,流露出诗人与...