上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。出处译文注释赏析
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 出处 出自佚名的《上邪》 译文 译文天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。 注释 注释上:指天。邪:语气助词,表示感叹。相知:相爱。命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。 赏析 赏析“上邪”三句,笔势...
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 出处 出自佚名的《上邪》 译文 译文天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。 注释 注释上:指天。邪:语气助词,表示感叹。相知:相爱。命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。 赏析 赏析“上邪”三句,笔势...
一生一代一双人,争教两处销魂。 出处 出自清纳兰性德的《画堂春·一生一代一双人》 译文 译文明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。 注释 注释争教:怎教。销魂:形容极度悲伤、愁苦或极度欢乐。 赏析 赏析此句明白如话,无丝毫的...
不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。 出处 出自清蜀妓的《鹊桥仙·说盟说誓》 译文 译文喝不下茶,吃不下饭,终日不言语,只因太思念他才会这般憔悴。 注释 注释一味:这里指思念。 赏析 赏析此句连用四个“不”字,“不茶,不饭,不言,不语”,以表...
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。 出处 出自唐刘禹锡的《潇湘神·斑竹枝》 译文 译文斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。 注释 注释斑竹:即湘妃竹,相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 赏析 赏析...
我心匪石,不可转也。 出处 出自佚名的《柏舟》 译文 译文我心并非卵石圆,不能随便来滚转。 注释 注释匪:不,不是。 赏析 赏析此句语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚,写出女主人公对爱情坚贞不屈的态度,这份决不屈挠的尊严值得人敬佩。 爱情 抒情
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 出处 出自唐白居易的《长恨歌》 译文 译文在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。 注释 注释比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。连理枝:两株树木树干相抱,古人常用此二物比喻情侣相爱...
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。 出处 出自宋辛弃疾的《摸鱼儿·更能消几番风雨》 译文 译文纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉? 注释 注释脉脉:绵长深厚。 赏析 赏析此句用陈阿娇长门买赋的典故,写爱国深情无处倾吐的苦闷...
红泪偷垂,满眼春风百事非。 出处 出自清纳兰性德的《采桑子·当时错》 译文 译文眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,倍觉物是人非。 注释 注释红泪:形容女子的眼泪。 赏析 赏析此句语言凄婉,词人在春风满眼的美景中,由生之美丽而感受死之凄凉,在...
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 出处 出自宋秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》 译文 译文纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。 注释 注释纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样...
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。 出处 出自唐李商隐的《春雨》 译文 译文隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。 注释 注释红楼:华美的楼房,多指女子的住处。珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。 赏析 赏...
身似浮云,心如飞絮,气若游丝。 出处 出自唐徐再思的《折桂令·春情》 译文 译文身体像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。 注释 注释身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。 赏析 赏析词人写少女相思的病状,用...
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 出处 出自佚名的《涉江采芙蓉》 译文 译文我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。 注释 注释芙蓉:荷花的别名。兰泽:生有兰草的沼泽地。 赏析 赏析诗人用芙蓉、兰泽、芳草等语,将画面装饰得绚丽灿烂,渲染出愉...