今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。出处译文注释赏析
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其一》 译文 译文如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。 注释 注释奠:祭奠,设酒食而祭。 赏析 赏析此句语调平和,深藏思念,诗人只能通过祭奠与延请僧道超度亡灵...
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其一》 译文 译文如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。 注释 注释奠:祭奠,设酒食而祭。 赏析 赏析此句语调平和,深藏思念,诗人只能通过祭奠与延请僧道超度亡灵...
绿兮衣兮,绿衣黄里。 出处 出自佚名的《绿衣》 译文 译文绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。 注释 注释里:衣服的衬里。 赏析 赏析此句写诗人将亡妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,目睹亡妻遗物,倍生伤感,可见诗人悲凄忧伤的心情。 爱情 悼亡
还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·亡妇忌日有感》 译文 译文让我们来生再结为知己吧,就怕真的有来生,我们两个仍然无法长相厮守。而今,我的泪水已经流尽,纸钱烧成灰,飘忽不定。 注释 注释薄命:生来命运不好,...
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其一》 译文 译文你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。 注释 注释荩箧:竹或草编的箱子。泥:软缠,央求。 赏析 赏析此句用笔干净,既写出了诗人的妻子婚后“百事...
心灰尽、有发未全僧。 出处 出自清纳兰性德的《忆江南·宿双林禅院有感》 译文 译文心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。 注释 注释心灰:谓心如死灰,极言消沉。 赏析 赏析此句刻画了词人心如死灰、毫无生气的消极形象,词人因爱人去世,对红尘...