欢迎光临
我们一直在努力

七上语文《杞人忧天》知识点总结

一、作家作品

1.出处:《吕氏春秋》,又名《吕览》。一部融合了儒、道、墨、法、兵等各家学说的杂家著作。其主旨是“集百家之长,成一家之言”。

2.作者:战国末期秦国丞相吕不韦组织其门客共同编撰。

3.主题:这则寓言通过讲述宋国有家人打井节省了一个人的劳力却被误传为从井中挖出了一个人的事告诉我们,对于传闻,要以审慎的态度进行分析、甄别,不要轻易相信传闻,也不要轻易传播未经证实的传闻。

二、词语解释

(一)重点词语

1.之:的 (宋之丁氏)

2.而:表承接,于是,就

溉:指浇灌庄稼

汲:指从井中取水                               (而出溉汲(gài jí))

3.及:表“等到”

穿:指挖掘                                     (及其家穿井)

4.得:此处字面为“获得”,实际指节省一人劳力 (吾穿井得一人)

5.闻:指听见

之:指代这件事

者:指“……的人”                             (有闻而传之者)

6.国:指宋国都城

道:指谈论、讲述                               (国人道之)

7.于:表“被” (闻之于宋君)

8.令:命令

人:指使者

于:向,对

问:询问,求证

之:代词,指“穿井得一人”这件事 (宋君令人问之于丁氏)

9.对:特指对君主或上级的回答

10.使:指役使、劳力 (得一人之使)

11.求:指探求、获取

若此:指“像这样”,代指不加核实传播谣言 (求闻之若此)

12.不若:指不如、比不上 (不若无闻也)

(二)一词多义

宋君令人问之于丁氏(介词,向)

非得一人于井中也(介词,在)

闻之于宋君(代词,指“穿井得一人”的传闻)

得一人之使(助词,的)

求闻之若此(状语后置标志)

(三)古今异义

1.穿井得一人(古义:挖掘、开凿;今义:破、透)

2.国人道之(国—-古义:国都;今义:国家。道—-古义:讲述;今义:道理)

(四)词类活用

闻之于宋君(使动用法,使听到)

三、特殊句式

1.被动句

闻之于宋君

“闻之于”是“使宋君闻之”的被动表达,可理解为”这件事被宋国君主听说了”。

2.倒装句

①状语后置句

宋君令人问之于丁氏

这个句子中,“于”的意思是“向”。整个句式是文言文特有的状语后置句,理解时应调整为“(宋君)令人于丁氏问之”。

②宾语前置句

求闻之若此

是一个典型的宾语前置句。之:助词,是宾语前置的标志,没有实际意义。正常的语序应该是:求闻若此之。但古汉语中不允许这样的结构,所以用“之”将宾语“闻”提前,形成 “宾语 + 之 + 谓语动词”的固定格式。用现代汉语来直译就是:寻求消息像这样。但这样说话很别扭,所以更通顺的意译是:像这样寻求消息(或:求证传闻像这个样子)。

3.省略句(省主句)

告人曰

即“(丁氏) 告人曰”

四、句子翻译

1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去浇田、打水,经常派一人在外(专管打水)。

2.及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。

等到他家打了水井,(他)告诉别人说:“我挖水井得到一个人。”

3.有闻而传之者:丁氏穿井得一人。

有人听了这件事就去传播:“丁氏挖水井得到一个人。”

4.国人道之,闻之于宋君。

国都中的人纷纷讲述这件事,使宋国的国君知道这件事。

5.宋君令人问之于丁氏。

宋国的国君让人向丁氏问明情况。

6.丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。

丁氏回答说:“得到一个人的劳力, 并非在井中得到一个人。”

7.求闻之若此,不若无闻也。

听到这样的传闻,还不如不听。

五、参考译文

宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须到外面打水浇地,经常派一人停留在外面专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”听到这样的传闻,还不如不听。

六、理解欣赏

1.第一句话在文中的作用

交代故事背景,同时也交代了丁氏说“吾穿井得一人”的原因,推动故事情节发展。

2. 丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人”,是什么意思?

意思是我家打井得了一个劳动力。

3. 传播这件事的人把这句话听成了什么意思?

听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。

4. 宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?由此看出宋君是一个怎样的人?

①因为宋君不太相信那个姓丁的人能够穿井得一人这件事。

②宋君是一个验证考察,不盲目轻信传言,开明正直的君主。

5. 分析“得一人之使,非得一人于井中也。”

此处是纠正不实传闻,告诉他人事实真相。强调“不是挖出一个人而是节省了一个劳动力。”

6. “穿井得人”这个故事原来是一场误会,造成这个误会的原因是什么?

原因是传播者没有调查事实,道听途说。

7. 这则寓言故事中的丁氏是个怎样的人?

他是一个勤劳善良、积极进取、但又词不达意的人。

8.结尾一句“求闻之若此,不若无闻也”在文中起什么作用?

①在结构上,收束全文,表达对故事的看法;

②在内容上,运用议论的表达方式,点明文章主旨,简洁明了,画龙点睛。

9.请你从丁氏、传之者和宋君等人的角度,说说故事给你的启迪。

①从丁氏的角度:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免造成歧义,引起不必要的误会。

②从“传之者”的角度:对于传闻,不要听风就是雨,人云亦云,而要采取审慎的态度,有条件的可去实地调查,避免以讹传讹。

③从宋君的角度:对于问题要有求证精神,对谣传不轻信、不轻传。

10. 从这则故事中你明白了什么道理?

①说话要防止产生歧义;

②不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话;不能盲从,更不能以讹传讹。

③对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。

④说明求贤不应该仅凭传闻,对于传闻必须验之以理。

11.现实意义:

信息时代,谣言借助网络快速传播,往往也是源于“断章取义、不加核实”——如同丁氏的话被误读一般,一句片面言论、一个模糊信息,经反复传播后可能完全偏离真相。文本提醒我们:面对各类信息,需保持“溯源求证”的理性,不盲从、不妄传,这既是对个人认知的负责,也是对公共信息环境的维护。

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 七上语文《杞人忧天》知识点总结

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册