关于闺怨的古诗词

  • 花下销魂,月下销魂。出处译文注释赏析

    花下销魂,月下销魂。 出处 出自明唐寅的《一剪梅·雨打梨花深闭门》 译文 译文花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。 注释 注释销魂:谓灵魂离开肉体,形容极其哀愁。 赏析 赏析此句语言清丽婉转,将痴恋女子的幽婉心态展现得淋漓尽致。 闺怨

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 早知潮有信,嫁与弄潮儿。出处译文注释赏析

    早知潮有信,嫁与弄潮儿。 出处 出自唐李益的《江南曲》 译文 译文早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。 注释 注释潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。弄潮儿:潮水涨时戏水的人,或指潮水来时,乘船入江的人。 赏析 赏析“早知”二字写出商人妇幽怨的深长,不由得自伤身世,悔不当初,细腻地展示了由盼生怨、由怨生悔的内心矛盾。 闺怨

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。出处译文注释赏析

    雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 出处 出自唐温庭筠的《瑶瑟怨》 译文 译文雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。 注释 注释远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南境内,此代指楚地。十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。 赏析 赏析此句描写闺中女子的相思别离之情,雁声凄厉,闺房寂寞,烘托出女子内心的怅惘与哀苦,全局无一…

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 今夜鄜州月,闺中只独看。出处译文注释赏析

    今夜鄜州月,闺中只独看。 出处 出自唐杜甫的《月夜》 译文 译文今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。 注释 注释鄜州:今陕西省富县,当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。闺中:女子所住的地方,这里指作者的妻子。 赏析 赏析诗人焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的处境,而是妻子对自己的处境如何焦心,所以悄焉动容,神驰千里,直写“今夜鄜州月,闺中只独…

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。出处译文注释赏析

    揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。 出处 出自宋秦观的《南歌子·香墨弯弯画》 译文 译文身着蓝衫和杏黄裙,独倚栏杆上默默地涂着口红。 注释 注释揉蓝:蓝色。蓝:可提取蓝色颜料的植物,揉搓可得青色。檀:檀色,近赭的红色。 赏析 赏析“揉蓝衫子杏黄裙”一句不用一个动词,语言省炼,运用了一连串的颜色,将画面渲染得秾丽鲜妍,又描摹出女子“独倚玉阑”的情态,可见女子…

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 梳洗罢,独倚望江楼。出处译文注释赏析

    梳洗罢,独倚望江楼。 出处 出自唐温庭筠的《望江南·梳洗罢》 译文 译文梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。 注释 注释梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。 赏析 赏析此句语言精练,情韵兼胜,寥寥八字勾勒出思妇的形象和动态,展现出思妇独倚高楼的孤寂之感和盼望重逢的心情。 闺怨

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。出处译文注释赏析

    寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。 出处 出自宋李清照的《点绛唇·闺思》 译文 译文深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。 注释 注释深闺:旧时指女子居住的内室。柔肠:柔曲的心肠,喻指缠绵的情意。 赏析 赏析词人以抒情笔调,再现了独守深闺、孤单寂寞、愁情不绝的情状,“柔肠一寸”就有“愁千缕”,可见词人寂寞愁苦、深情绵长、思念之情无可排遣的程度已经到了极…

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。出处译文注释赏析

    落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。 出处 出自唐李煜的《阮郎归·呈郑王十二弟》 译文 译文落花一片狼藉,酒兴也逐渐衰减,吹笙唱歌整日就像醉中梦里一般。 注释 注释狼藉:形容纵横散乱、乱七八糟的样子。阑珊:衰落,将尽,残。笙歌:合笙之歌。笙:管乐器名,用若干根长短不同的簧管制成,用口吹奏。 赏析 赏析此句由远景转入近景,“落花狼藉”,刻画出庭院内落花零乱的具体景象,…

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 妾身独自眠,月圆人未圆。出处译文注释赏析

    妾身独自眠,月圆人未圆。 出处 出自唐王元鼎的《凭栏人·闺怨》 译文 译文妾身独自在空闺中孤眠,窗外月圆,而人未团圆。 注释 注释妾身:旧时女子谦称自己。 赏析 赏析此句以月圆反衬人的未圆,刻画出一个闺中寂寞的思妇形象。 闺怨

    诗文名句 2025年11月26日
    00
  • 懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。出处译文注释赏析

    懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 出处 出自唐温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 译文 译文懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。 注释 注释蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。 赏析 赏析此句写女子懒起梳妆的情景,“懒”字和“迟”字,生动地体现了女主人公的惆怅倦怠之情态,委婉含蓄地揭示了女主人公孤独寂寞的内心世界。 …

    诗文名句 2025年11月26日
    00

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信