君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。出处译文注释赏析

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。

出处

出自佚名的《越谣歌》

译文

译文如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。

注释

注释笠:笠,簦无柄也。揖:拱手行礼。簦:古代有柄的笠,类似伞。

赏析

赏析此古越歌谣,写人与人之间的那份珍贵不变的友情,情深意长,展现出真挚长存的友谊。

友情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/9906.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 4天前
下一篇 4天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信