行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。出处译文注释赏析

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

出处

出自唐李颀的《古从军行》

译文

译文风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。

注释

注释行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗,白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

赏析

赏析此句描绘了夜间塞外营垒之中的清冷场景,“风沙暗”是恶劣环境的写照,“公主琵琶”是和亲女子凄惨命运的写照,营造出浓重的悲凉之感,撼人心魄。

写风 边塞

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/8541.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信