关山别荡子,风月守空闺。
出处
出自南北朝薛道衡的《昔昔盐》
译文
译文丈夫征戍已远去关山之外,思妇在风月之夜只能独守空闺,忍受寂寞。
注释
注释荡子:在外乡漫游的人,即游子。风月:风月之夜。
赏析
赏析此句的“荡子”点明主人公相思的对象,“关山”标明相思的遥远,“风月”句勾勒出一个思妇独守空房、茕茕独立的情状,颇有“赏心乐事谁家院”的情致。
离别 闺怨
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/7877.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫