波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。出处译文注释赏析

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

出处

出自唐温庭筠的《利州南渡》

译文

译文目送江上船载着嘶鸣的马随波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。

注释

注释波上:一作“坡上”。棹:船桨,代指船。

赏析

赏析此句描写渡江的情景,巧用数量词,属对工稳,而且深化了诗境,船过沙滩,惊散了草丛中成群的鸥鸟,回望岸上,江田万顷,一只白鹭在自由自在地飞翔,这幅色彩鲜明的画面强烈地渲染了江边的清旷和寂静。

思念 写马

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6685.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信