小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。出处译文注释赏析

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

出处

出自唐温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

译文

译文画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。

注释

注释小山:指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠,一说小山是眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子,一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗,金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”,明灭,隐现明灭的样子。鬓云:像云朵似的鬓发,形容发髻蓬松如云。欲度:将掩未掩的样子,度,覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

赏析

赏析此句语言婉丽,写闺中思妇初醒的情态,勾勒了一个慵懒待起的春闺少妇形象。

闺怨

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/16293.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 4天前
下一篇 4天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信