秋雨,秋雨,一半因风吹去。出处译文注释赏析
秋雨,秋雨,一半因风吹去。 出处 出自清纳兰性德的《如梦令·黄叶青苔归路》 译文 译文窗外的秋雨啊,一半已经被风吹去。 注释 赏析 赏析此句写得细致清新,委婉自然,暮雨潇潇,秋风乍起,衬托出词人悲凉、孤独的心境。 思念 爱情
秋雨,秋雨,一半因风吹去。 出处 出自清纳兰性德的《如梦令·黄叶青苔归路》 译文 译文窗外的秋雨啊,一半已经被风吹去。 注释 赏析 赏析此句写得细致清新,委婉自然,暮雨潇潇,秋风乍起,衬托出词人悲凉、孤独的心境。 思念 爱情
相思树,流年度,无端又被西风误。 出处 出自元元好问的《摸鱼儿·问莲根有丝多少》 译文 译文被害死去的韩凭夫妇所化的相思树,随着时光的流逝,又无缘无故地被秋风所摧残。 注释 注释相思树:指古代韩凭夫妇的悲剧故事。流年:年华,如流水之易逝。无...
起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。 出处 出自清纳兰性德的《于中好·别绪如丝梦不成》 译文 译文起身用嘴中的热气暖手,将家书封好,偏偏看到“鸳鸯”二字时,心痛又被触动,手又僵了起来。 注释 注释呵手:用嘴中热气暖手。封题:物品封装妥当后,在封...
急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。 出处 出自清纳兰性德的《梦江南·昏鸦尽》 译文 译文像柳絮一样的急雪飘落到香阁里,晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。 注释 注释香阁:青年女子所居之内室...
黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。 出处 出自宋吴文英的《风入松·听风听雨过清明》 译文 译文蜜蜂频频扑向你荡过的秋千,绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。 注释 注释纤手:指女子柔细的手。 赏析 赏析此句的精妙之处在于不从正面写,而是侧面烘...
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。 出处 出自清纳兰性德的《虞美人·愁痕满地无人省》 译文 译文我宁愿让自己薄情寡义,不因多情而心累,阵阵歌声催得我柔肠寸断。 注释 注释薄情:不念情义。柔肠:柔曲的心肠。 赏析 赏析这句词表达了感情中的复杂与痛苦...
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。 出处 出自唐李商隐的《无题·凤尾香罗薄几重》 译文 译文曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。 注释 注释金烬:指灯烛的灰烬。 赏析 赏析此句通过情景交融的艺术手法,概括地抒写思妇的生活和...
长跪读素书,书中竟何如。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 注释 注释长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“...
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。 出处 出自宋吴文英的《风入松·听风听雨过清明》 译文 译文我是多么地惆怅伤心呀,你的倩影总是没有音信。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。 注释 注释双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。 赏析 赏析此句...
如今俱是异乡人,相见更无因。 出处 出自唐韦庄的《荷叶杯·记得那年花下》 译文 译文如今都是各在他乡,想见面恐怕更没有机会了。 注释 注释无因:无所凭借,没有机缘。 赏析 赏析此句写诗人与恋人分别的痛苦,和再无相见的悲痛,反映出人生的聚散无...
相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。 出处 出自宋文天祥的《满江红·和王夫人满江红韵以庶几後山妾薄命之意》 译文 译文怀念青春美好时光,正像美人乘鸾上仙阙,都已梦幻般飘逝。 注释 注释鸾仙阙:仙阙,仙境。 赏析 赏析此句表达了词人对往昔美好生活的追...
恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。 出处 出自唐顾夐的《浣溪沙·荷芰风轻帘幕香》 译文 译文怨恨涌进空荡荡的帷帐,只有鸾鸟的影子独自摇曳。泪水凝结在双颊,犹如水渚中莲花的光泽。那个薄情的年轻人啊,真后悔当初对他的一番心意。 注...