我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。出处译文注释赏析
我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·亡妇忌日有感》 译文 译文夜深了,我仍然辗转反侧,无法入睡,不忍再弹奏那哀怨凄婉的琴弦。 注释 注释湘弦:即湘灵鼓瑟之弦。 赏析 赏析词人在深夜辗转反侧,难以成眠,欲重理湘琴消...
我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·亡妇忌日有感》 译文 译文夜深了,我仍然辗转反侧,无法入睡,不忍再弹奏那哀怨凄婉的琴弦。 注释 注释湘弦:即湘灵鼓瑟之弦。 赏析 赏析词人在深夜辗转反侧,难以成眠,欲重理湘琴消...
今看花月浑相似,安得情怀似往时。 出处 出自宋李清照的《偶成》 译文 译文如今的花还是与往年的一样,怎么我的心情却与往年不一样了? 注释 注释浑:尽,简直,完全。安得:怎得。情怀:心情。往时:过去。 赏析 赏析此句引用了唐代诗人刘希夷的《代...
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。 出处 出自佚名的《绿衣》 译文 译文绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。 注释 注释女:同“汝”,你。治:纺织。古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。俾:使。訧:...
望庐思其人,入室想所历。 出处 出自元潘安的《悼亡诗三首》 译文 译文看着我们曾经共同居住的房子就想起了你,走进去后就不禁回想起当初相处的美好时光。 注释 注释庐:房屋。其人:那个人,指亡妻。室:里屋。历:经过。所历:指亡妻过去的生活。 赏...
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其一》 译文 译文你用野蔬充饥却说食物甘美,古槐落叶当柴也无怨无悔。 注释 注释藿:豆叶,嫩时可食。 赏析 赏析此句描写亡妻生前的艰苦处境,刻画出一个完美的贤妻形象,浸透着诗...
泪咽却无声,只向从前悔薄情。 出处 出自清纳兰性德的《南乡子·为亡妇题照》 译文 译文热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。 注释 注释薄情:指不念情义,多用于男女情爱。 赏析 赏析此句感情凝重,“泪咽无声”比有声之哭更具酸...
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其三》 译文 译文邓攸没有后代是命运的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。 注释 注释邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守,永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。潘岳:西晋人,字安仁...
之子归穷泉,重壤永幽隔。 出处 出自元潘安的《悼亡诗三首》 译文 译文这个人已归于黄泉之下,厚厚的泥土将我们永远隔绝了。 注释 注释之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:地下,泉下。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。 赏析 赏析这句诗...
三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·亡妇忌日有感》 译文 此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。重泉若有双鱼寄...
重泉若有双鱼寄。 出处 出自清纳兰性德的《金缕曲·亡妇忌日有感》 译文 此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。重泉若有双鱼寄。好知他、年来...
小风疏雨萧萧地,又催下千行泪。 出处 出自宋李清照的《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》 译文 世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。 藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。 小风疏雨...
珍重别拈香一瓣,记前生。 出处 出自清纳兰性德的《山花子·风絮飘残已化萍》 译文 译文别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。 注释 注释别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。 赏析 赏析词人见残荷而引发怀人之感,表达出前生珍重、后世...