只有关山今夜月,千里外,素光同。出处译文注释赏析
只有关山今夜月,千里外,素光同。 出处 出自宋谢逸的《江神子·杏花村馆酒旗风》 译文 译文今夜关山万千重,千里外,素光明月与君共。 注释 注释关山:应指黄州关山。素光:此指皎洁清素的月光。 赏析 赏析这句诗以月寄情,表达了即便千里相隔,也能...
只有关山今夜月,千里外,素光同。 出处 出自宋谢逸的《江神子·杏花村馆酒旗风》 译文 译文今夜关山万千重,千里外,素光明月与君共。 注释 注释关山:应指黄州关山。素光:此指皎洁清素的月光。 赏析 赏析这句诗以月寄情,表达了即便千里相隔,也能...
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。 出处 出自宋黄机的《忆秦娥·秋萧索》 译文 译文离愁别绪,它不管人们是否飘泊流离;当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。 注释 注释孤负:辜负。黄花:菊花。 赏析 赏析...
思来江山外,望尽烟云生。 出处 出自唐张九龄的《秋晚登楼望南江入始兴郡路》 译文 译文遥思着江山之外,望着烟云涌生。 注释 注释江山:江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。 赏析 赏析诗人借景物描写,隐...
梦回芳草思依依,天远雁声稀。 出处 出自唐李煜的《喜迁莺·晓月坠》 译文 译文梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。 注释 注释依依:形容思慕怀念的心情。 赏析 赏析词人魂归梦中,伊人之芳香弥漫心中,在梦乡里,只见雁影在苍宇之间渐飞渐远,此句...
故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。 出处 出自宋孙道绚的《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》 译文 译文老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。 注释 注释故人:老朋友。无期约:没有一定的约会期。尺书:指书信。 赏析...
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。 出处 出自唐李商隐的《无题·凤尾香罗薄几重》 译文 译文曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。 注释 注释金烬:指灯烛的灰烬。 赏析 赏析此句通过情景交融的艺术手法,概括地抒写思妇的生活和...
长跪读素书,书中竟何如。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 注释 注释长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“...
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。 出处 出自宋吴文英的《风入松·听风听雨过清明》 译文 译文我是多么地惆怅伤心呀,你的倩影总是没有音信。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。 注释 注释双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。 赏析 赏析此句...
如今俱是异乡人,相见更无因。 出处 出自唐韦庄的《荷叶杯·记得那年花下》 译文 译文如今都是各在他乡,想见面恐怕更没有机会了。 注释 注释无因:无所凭借,没有机缘。 赏析 赏析此句写诗人与恋人分别的痛苦,和再无相见的悲痛,反映出人生的聚散无...
相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。 出处 出自宋文天祥的《满江红·和王夫人满江红韵以庶几後山妾薄命之意》 译文 译文怀念青春美好时光,正像美人乘鸾上仙阙,都已梦幻般飘逝。 注释 注释鸾仙阙:仙阙,仙境。 赏析 赏析此句表达了词人对往昔美好生活的追...
永夜角声悲自语,客心愁破正思家。 出处 出自宋汪元量的《望江南·幽州九日》 译文 译文漫漫长夜里阵阵角声,凄厉悲凉好像是在自语;这亡国被俘的幽囚之客,愁破了心胆正在日夜思家。 注释 注释永夜:长夜。角声:军中号角声。 赏析 赏析此句语调悲壮...
恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。 出处 出自唐顾夐的《浣溪沙·荷芰风轻帘幕香》 译文 译文怨恨涌进空荡荡的帷帐,只有鸾鸟的影子独自摇曳。泪水凝结在双颊,犹如水渚中莲花的光泽。那个薄情的年轻人啊,真后悔当初对他的一番心意。 注...