欢迎光临
我们一直在努力

泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。出处译文注释赏析

泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。

出处

出自宋刘过的《柳梢青·送卢梅坡》

译文

译文回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。

注释

注释泛:漂浮。深:把酒斟满。吹梅:吹奏《梅花落》。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。

赏析

赏析词人回忆昔日在京城之时与友人欢聚的情景,“泛菊杯深”化用陶渊明“秋菊有佳色,裘露掇其英”之诗意,描写重阳佳节共饮菊花酒的情景,“吹梅角远”化用李清照“染柳烟浓,吹梅笛怨”的词句,描写二人携手踏青,同赏笛曲《梅花落》的情景,生动地传递出二人饮酒时的酣畅淋漓和共赏悠远笛曲时的快乐心情。

友情
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册