欢迎光临
我们一直在努力

《西江月・夜行黄沙道中》原文译文注释主题赏析

《西江月・夜行黄沙道中》

[宋] 辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

注释

  1. 西江月:词牌名。
  2. 黄沙道中:指江西上饶黄沙岭的乡间道路(辛弃疾曾在此闲居)。
  3. 别枝:横斜的树枝(一说 “离开树枝”)。
  4. 茅店:茅草盖的乡村客店。
  5. 社林:土地庙附近的树林(“社” 是古代祭祀土地神的地方)。
  6. :同 “现”,出现、显现。

译文

皎洁的明月惊飞了横枝上的喜鹊,清凉的晚风里传来半夜蝉的鸣叫声。

稻花的香气中,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一片青蛙的叫声。

天空中只有七八颗星星闪烁在远方,山前忽然落下了稀疏的雨点。

往日熟悉的茅草客店,就坐落在土地庙旁的树林边,拐过溪上的小桥,它忽然就出现在眼前。

主题

这首词通过描写夏夜黄沙道中的乡村风光与生活气息,抒发了词人对田园生活的喜爱与对丰收的喜悦,同时暗含着旅途中的悠然与惊喜

赏析

这是一首充满田园情趣的夜行词,以细腻的感官描写,勾勒出鲜活的乡村夏夜图景:

  1. 多感官联动,绘生动夜景
    • 视觉:“明月”“别枝惊鹊”“七八个星”“两三点雨”,明暗交织,画面灵动;
    • 听觉:“清风鸣蝉”“蛙声一片”,以声衬静,显出夏夜的清幽与生机;
    • 嗅觉:“稻花香”,既写田园气息,又暗扣 “丰年” 的喜悦,让景与情自然融合。
  2. 节奏舒缓,显悠然心境上阕写 “月明风清、稻花蛙声”,是悠然的赏景;下阕写 “疏星细雨、茅店忽现”,是旅途中的小惊喜 —— 从平和的田园风光到偶然的雨景,再到 “路转忽见” 的客店,节奏松弛,尽显词人夜行时的闲适与惬意。
  3. 以景衬情,藏生活之乐词中无直接抒情,却通过 “说丰年” 的氛围、“蛙声一片” 的热闹,把田园生活的美好与丰收的期待藏在景中;“旧时茅店忽见” 的细节,更添了旅途中的亲切与温暖。整首词像一幅 “夏夜乡村行旅图”,充满烟火气与自然之美,是辛弃疾闲居时期 “清新自然” 风格的代表作。
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 《西江月・夜行黄沙道中》原文译文注释主题赏析

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册