欢迎光临
我们一直在努力

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。出处译文注释赏析

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

出处

出自唐温庭筠的《利州南渡》

译文

译文目送江上船载着嘶鸣的马随波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。

注释

注释波上:一作“坡上”。棹:船桨,代指船。

赏析

赏析此句描写渡江的情景,巧用数量词,属对工稳,而且深化了诗境,船过沙滩,惊散了草丛中成群的鸥鸟,回望岸上,江田万顷,一只白鹭在自由自在地飞翔,这幅色彩鲜明的画面强烈地渲染了江边的清旷和寂静。

思念 写马
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册