欢迎光临
我们一直在努力

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。出处译文注释赏析

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

出处

出自唐刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》

译文

译文被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

注释

注释巴山楚水:刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。

赏析

赏析诗人通过“凄凉地”和“弃置身”这些富有感情色彩的字句的渲染,写出诗人长期谪居的痛苦经历,让读者感觉到诗人抑制已久的愤激心情。

思乡 山水 抒情
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册