欢迎光临
我们一直在努力

村居原文注释译文主题赏析

原文

[清] 高鼎

草长莺飞二月天,

拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,

忙趁东风放纸鸢。

注释

  • 草长莺飞:草木生长、黄莺飞舞,形容早春生机勃勃的景象。
  • 拂堤:(杨柳枝条)轻轻拂过堤岸。
  • 醉春烟:在春日烟雾中如醉般轻柔摇曳(“醉” 是拟人,写出杨柳的娇柔)。
  • 散学:放学。
  • :趁着、借着。
  • 纸鸢:风筝。

译文

二月的春日里,草木生长、黄莺飞舞,

轻拂堤岸的杨柳,在春烟中醉态朦胧。

孩童们早早放了学回到家,

急忙借着东风把风筝放上蓝天。

主题

通过描写早春乡村的自然景色与孩童放风筝的活泼场景,展现了春日乡村的生机与童趣,传递出轻松愉悦的生活氛围。

赏析

这首诗的妙处在于 **“景” 与 “趣” 的融合 **:

  1. 景的柔美:以 “草长莺飞”“拂堤杨柳” 勾勒出早春的柔和画面,“醉春烟” 用拟人让春景更显娇憨;
  2. 人的活泼:“归来早”“忙趁” 写出孩童的急切与欢快,把春日的生机从自然延伸到人间;
  3. 氛围的松弛:全诗没有复杂的意象,用朴素的场景组合,传递出乡村春日的闲适与童趣,读来轻松温暖。
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 村居原文注释译文主题赏析

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册