原文
[唐] 贺知章
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,
二月春风似剪刀。
注释
- 碧玉:既指绿色的玉石,也形容柳树翠绿的颜色(“碧” 呼应柳色)。
- 妆成:装饰、打扮成。
- 丝绦:丝织的带子,这里比喻柳条轻柔下垂的样子。
- 裁:裁剪,用拟人手法写春风的 “巧”。
- 似:好像。
译文
柳树像用碧玉装扮而成,亭亭玉立,
万千柳条垂落下来,如同绿色的丝绦。
不知道这纤细的柳叶是谁裁剪出来的?
原来二月的春风,就像一把灵巧的剪刀。
主题
通过描写早春柳树的姿态与柳叶的精巧,赞美了春天的生机与大自然的灵秀,体现出对早春景色的喜爱与赞美。
赏析
这首诗的妙处在于比喻与拟人的巧妙结合:
- 多层比喻:以 “碧玉” 喻柳的色泽,以 “丝绦” 喻柳的形态,最后以 “剪刀” 喻春风,从整体到细节,让柳树的美既生动又具体;
- 拟人添趣:“妆成” 赋予柳树人的装扮姿态,“裁出” 把春风写成 “裁缝”,让春景有了活泼的生命力;
- 由景及 “工”:从柳树的美,落脚到 “春风” 的创造,既写了柳的美,也夸了春的巧,把早春的灵秀写得淋漓尽致。
