写鸟
-
海燕岁微渺,乘春亦暂来。出处译文注释赏析
海燕岁微渺,乘春亦暂来。 出处 出自唐张九龄的《归燕诗》 译文 海燕虽微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。 注释 赏析 春天 写鸟
-
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。出处译文注释赏析
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 出处 出自唐王维的《积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作》 译文 译文广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。 注释 注释漠漠:形容广阔无际。阴阴:幽暗的样子。夏木:高大的树木,也说是乔木。夏:大。啭:小鸟婉转的鸣叫,鸟的宛转啼声。黄鹂:黄莺。 赏析 赏析此句写诗人静观的自然景色,诗人选取了形态和习…
-
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。出处译文注释赏析
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 出处 出自宋周邦彦的《苏幕遮·燎沉香》 译文 译文鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。 注释 注释呼晴:唤晴,旧有鸟鸣可占晴雨之说。侵晓:快天亮的时候。侵:渐近。 赏析 赏析词人运用拟人的手法,“呼”、“窥”等词将鸟雀的活泼生动刻画得淋漓尽致。 夏天 写鸟
-
琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。出处译文注释赏析
琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。 出处 出自宋谢逸的《千秋岁·咏夏景》 译文 译文抛下古琴诗书,鹧鸪唤醒,南窗倦卧,安然入睡。 注释 注释倦:倦懒、厌倦。 赏析 赏析此句描写词人南窗倦卧的情状,写日常午睡之情,透出浓郁的生活情趣。 夏天 写鸟
-
长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。出处译文注释赏析
长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。 出处 出自宋张耒的《夏日三首·其一》 译文 译文夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成。 注释 注释村墟:村庄,亦指乡村集市。檐牙:屋檐如牙齿一般。 赏析 赏析此句写诗人对农村夏日的总印象,炎夏令人烦躁,难得有清爽的环境,而农村对于城市和官场来说,正具有“清”的特点,次句“檐牙燕雀已生成”,春去夏来,幼…
-
野童扶醉舞,山鸟助酣歌。出处译文注释赏析
野童扶醉舞,山鸟助酣歌。 出处 出自唐孟浩然的《夏日浮舟过陈大水亭 / 浮舟过滕逸人别业》 译文 译文村野小童扶着醉步蹒跚的老翁,山间的鸟儿欢叫助人高歌。 注释 注释酣歌:尽兴高歌。 赏析 赏析此句描写了小童扶着醉步蹒跚的老翁的情景,充满着生活的气息和情趣,加之山鸟悠扬的啼叫声,让人体会到和谐而愉悦的气氛。 夏天 写鸟 儿童
-
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。出处译文注释赏析
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 出处 出自唐李白的《三五七言 / 秋风词》 译文 译文落叶聚起又被吹散,寒鸦栖眠又被惊醒。 注释 注释落叶聚还散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。寒鸦:乌鸦的一种。 赏析 赏析此句用“落叶”、“寒鸦”等引人心生悲凉之物象,塑造了一个凄清的艺术境界,衬托出诗人内心的孤寂之感。 秋天 写鸟
-
鸿雁几时到,江湖秋水多。出处译文注释赏析
鸿雁几时到,江湖秋水多。 出处 出自唐杜甫的《天末怀李白》 译文 译文不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。 注释 注释鸿雁:喻指书信,古代有鸿雁传书的说法。江湖:喻指充满风波的路途。 赏析 赏析此句言浅情深,意象悠远,诗人因担心挚友遇赦,急盼音讯,故问“鸿雁几时到”,又想到潇湘洞庭,风波险阻,因虑“江湖秋水多”,给人一种苍茫惆怅之感。 秋…
-
何处秋风至?萧萧送雁群。出处译文注释赏析
何处秋风至?萧萧送雁群。 出处 出自唐刘禹锡的《秋风引》 译文 译文秋风是从哪里吹来?萧萧落叶声中送来了一群群大雁。 注释 注释至:到。萧萧:形容风吹树木的声音。雁群:大雁的群体。 赏析 赏析一句“何处秋风至”,就题发问,摇曳生姿,通过这一起势突兀、下笔飘忽的问句,显示了秋风的不知其来、忽然而至的特征,诗人宕开诗笔,以“萧萧送雁群”一句写耳所闻的风来萧萧之声…
-
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。出处译文注释赏析
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 出处 出自毛泽东的《沁园春·长沙》 译文 译文雄鹰在广阔的天空飞翔,鱼儿在清澈的水里游玩,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。 注释 注释击:搏击,这里形容飞得矫健有力。翔:本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。万类:指一切生物。霜天:指深秋。 赏析 赏析词人从山上、江面、天空、水底选择了几种典型景物进行描写,远近相间…